Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Loi de l'Ordre éternel – Êtres de Lumière incorporés

Il vous a été donné une Loi qui vous invite à vous bouger dans l'Ordre divin pendant votre vie terrestre. Si vous observez cette Loi, alors il vous est aussi garantie la béatitude éternelle, alors vous terminerez votre vie terrestre comme un être formé divinement, parce que lorsque l'Ordre divin est observé cela ne signifie pas autre chose que l'être s'est formé dans l'amour, ce qui est le signe de la divinité, donc il crée des êtres qui sont semblables à Dieu. Cela était le but de Dieu pour la Création de Ses êtres qui sont procédés de Lui dans la plus sublime perfection, mais de toute façon ils doivent encore seulement se conquérir le plus grand degré de perfection, ils doivent se former eux-mêmes comme dieu, s'ils doivent atteindre le but que Dieu a posé à tout ce qui a été créé par Lui. Parce qu'il fallait une chose, c’est que les êtres puissent employer leur libre volonté, mais maintenant ils pouvaient aussi tendre vers le contraire, ce qui pouvait les pousser à la chute dans l'abîme le plus profond, chose qui ensuite s'est passée pour une grande partie des esprits créés d’Ur. Ils devaient avoir la totale liberté de tourner leur volonté où ils le voulaient. Le fait qu'ils l'aient orientée dans le contraire, ne rend de toute façon pas impossible d’atteindre un jour le but, d’atteindre la divinisation de l'être. Alors le degré le plus sublime de la perfection aura été atteint par l'être lui-même. Les êtres Angéliques les plus sublimes n'ont pas encore atteint ce degré de la perfection, bien qu’ils soient encore comme ils ont été procédés de la Main de leur Créateur. Mais ils se trouvent encore dans la dépendance de la Volonté de Dieu, dont ils s'acquittent librement, et avec cela ils montrent leur perfection. Mais le chemin à travers l'abîme est nécessaire, et pour cela de tels êtres d'Anges parcourent ce chemin en tant qu’homme sur la Terre dans le but d'une mission qui est cependant extrêmement difficile et douloureuse (18.08.1959) et qui est rarement parcourue jusqu'à la fin, comme le chemin terrestre des autres hommes, mais il montre toujours des signes particuliers, comme des souffrances insolites ou des coups du destin qui ne semblent presque pas supportables pour les autres. Mais un tel parcours sur la Terre est de la plus grande importance pour le développement de l'être, parce que le degré le plus haut de la perfection peut être atteint avec ce qui est justement demandé dans un parcours sur la Terre. Les âmes de la Lumière n'ont de toute façon plus à parcourir un long chemin pour arriver jusqu'à leur perfection, mais malgré cela elles doivent parcourir inconsciemment le chemin de leur constitution, et vu qu’elles le perçoivent comme chaque autre homme, elles subissent souvent d’une manière inconcevablement difficile leur sort, que cependant elles prennent sur elles dans une pleine conscience, lorsqu’il leur est présenté devant les yeux le chemin terrestre avant l'incorporation, parce qu'elles connaissent le but à atteindre : la filiation de Dieu, elle connaissent le degré le plus sublime de la perfection, à laquelle elles doivent tendre et aussi atteindre dans la libre volonté, parce qu'il ne peut pas leur être offert. Que maintenant un être pendant la vie terrestre échoue, cela est empêché par les êtres de Lumière qui veillent incessamment et repoussent les forces mauvaises qui veulent mettre à l'épreuve cet homme. En outre leur désir pour Dieu est particulièrement fort, ce qui cependant a aussi pour conséquence des attaques particulièrement fortes, parce que ce serait leur plus grand triomphe que de faire tomber un pur esprit d'Ange pendant la vie terrestre. Mais la Force de l'amour dans un tel homme est particulièrement forte, et celui-ci pourra résister à chaque tentation sans devenir une victime du monde obscur. Parce que lui-même prendra la Force de Jésus Christ et pourra opposer résistance à tout instant, parce que le lien entre un esprit de Lumière et Jésus Christ ne s'est pas interrompu même lorsqu’il s’est incorporé comme homme et a mis le vêtement terrestre. L'âme est forte et maintient fermement le lien avec Lui qui est aussi passé sur la Terre pour atteindre le dernier but, la divinisation. Et ce lien le sauve de l'abîme, ce qui ne serait pas possible sans Jésus Christ et Sa Force, parce que les tentations que le prince du monde inférieur prépare à une telle âme incorporée sont aussi outre mesure fortes. Mais tous ses efforts sont inutiles, parce que Jésus-Christ ne permet pas qu'un frère du Règne de la Lumière lui tombe dans les mains. Et presque toujours il termine le chemin terrestre avec le but le plus sublime, l'unification avec Dieu, et seulement dans des cas rares il peut surgir un retard, mais la plénitude de Lumière qu'une telle âme apporte sur la Terre au début ne peut pas être diminuée. Mais alors à l'âme il est laissé libre de répéter le chemin terrestre encore une fois, mais cela se produit toujours seulement dans le but d’une mission, et son destin sur la Terre sera toujours une grande mesure de souffrances.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

ZAKON VJEČNOGA REDA.... UTJELOVLJENA SVJETLOSNA BIĆA

Dan vam je jedan zakon unutar kojega se morate kretati u Božanskome redu tijekom vašeg zemaljskog života. Ako se držite toga zakona, onda vam je također zajamčeno vječno blaženstvo, i onda završavate zemaljski život kao Božanski preoblikovana bića, jer kada je Božanski red uzet u obzir to znači ništa drugo već da se biće formiralo u Ljubav, koja je znak Božanstva, stoga stvara bića što su nalik Bogu. Ovo je bio Božji cilj u stvaranju Njegovih bića, koja su doista proizašla iz Njega u najuzvišenijem savršenstvu, ali koja unatoč tome samo moraju još zadobiti najviši stupanj savršenstva, moraju sebe formirati kao bogove, ako trebaju doseći cilj kojega je Bog postavio nad svime što je stvorio od Sebe.

Jer bila je nužna jedna stvar koju su bića mogla koristiti: njihova slobodna volja, koja je tada, međutim, mogla također naginjati nasuprotno, koja ih je mogla potaknuti na pad u najdublji bezdan, što se potom također i dogodilo velikoj većini duša nastalih prije Prvoga Stvaranja. Morali su imati potpunu slobodu u usmjeravanju svoje volje. To što su je usmjerili u krivo, ipak ne čini nemogućim jednome doseći cilj, tj. postizanje deifikacije bića. Ali onda će najviši stupanj savršenstva morati biti dosegnut od strane samoga bića.

Najuzvišenija anđeoska bića još uvijek nisu postigli taj stupanj savršenstva, premda su još uvijek onakvi kakvi su proizašli iz ruku svojega Stvoritelja. No, nalaze se još uvijek u ovisnosti o volji Božjoj, koju svakako svojevoljno izvršavaju i time dokazuju njihovo savršenstvo. Unatoč tome, put kroz bezdan je nužan, i radi toga takva anđeoska bića također prolaze taj put kao ljudi na Zemlji s ciljem misije, koja je međutim iznimno teška i bolna i također rijetko spriječena sve do kraja, kao i zemaljski put drugih ljudi, ali očituje uvijek posebne znakove kao neuobičajene patnje ili udarce sudbine, koji gotovo ne izgledaju podnošljivima za druge.

Ali takav jedan put na Zemlji jest od najveće važnosti za razvoj bića, jer najviši stupanj savršenstva time može biti dostignut, koji upravo zahtjeva prolazak Zemljom. Svjetlosne duše ipak nemaju više dugačak put za proći da bi pristigli do njihova savršenstva, ali unatoč tome moraju proći put nesvjesni njihovog porijekla, i budući da imaju shvaćanje kao i svi drugi ljudi, često nezamislivo teško trpe svoju sudbinu, koju međutim sami preuzimaju na sebe u potpunoj svijesti, kada im pred očima biva prikazan zemaljski put prije utjelovljenja, jer oni su upoznati sa ciljem postizanja dijeteštva Božjeg, poznaju najuzvišeniji stupanj savršenstva kojemu moraju težiti i dostići ga sami u slobodnoj volji, kako im ne može biti poklonjen.

Kada bi sada neko biće tijekom zemaljskog života podbacilo, spriječila bi ga svjetlosna bića koja neprestano bdiju i raspršuju sile zla, što time žele tog čovjeka [[(svjetlosno biće) ]]staviti na ispit. Osim toga, žudnja za Bogom je u njima iznimno jaka, što pak također ima za posljedicu isto tako izuzetno jake napade, jer za one bi to bila najveća pobjeda da jedno čisto anđeosko biće natjeraju na pad tijekom zemaljskog života. Međutim, snaga Ljubavi u takvome biću je ipak neizmjerno jaka i stoga će se moći oduprijeti svakoj od takvih iskušenja, bez da postane žrtvom mračnoga svijeta. Jer i on će također crpiti snagu od Isusa Krista i moći će pružiti otpor u svakom trenutku, jer veza između jednog svjetlosnog bića i Isusa Krista nije se zaustavila niti onda kada je prvi utjelovljeni kao čovjek nosio zemaljski ogrtač. Ta duša je snažna i zadržava čvrstom vezu sa Njime, Koji je također prolazio Zemljom kako bi postigao krajnji cilj – deifikaciju s Bogom. I ta veza ga spašava od ponora, što ne bi bilo moguće bez Isusa Krista i Njegove snage, jer su iskušenja također ekstremno jaka koje princ tame priprema za jednu takvu utjelovljenu dušu. Ipak, svi njegovi pokušaju su neuspješni, jer Isus Krist ne dozvoljava da jedan Njegov brat iz Kraljevstva svjetla padne u ruke protivnika. I gotovo uvijek on završava svoj zemaljski put sa najuzvišenijim ciljem, sjedinjenjem s Bogom, i samo u vrlo rijetkim slučajevima može podlijegnuti kašnjenju, ali punina svjetlosti ne može mu biti smanjena, ona koju jedna takva duša nosi na Zemlji od samoga početka. U tom slučaju duši je dano na slobodu da ponovi svoj zemaljski put još jednom, iako se to događa uvijek samo u svrhu misije, a njezina sudbina na Zemlji uvijek će biti jedna ogromna patnja.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel