Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La foi qui peut déplacer des montagnes

Vous tous n'êtes pas encore assez fort dans la foi, autrement le moindre doute ne vous assaillirait pas lorsque vous vous tournez vers Moi dans une intime prière. Il vous manque la force de la foi qui déplace les montagnes. Je veux toujours que vous vous soumettez à Ma Volonté, que vous entriez totalement dans Ma Volonté, car avec une forte foi vous ne douteriez pas que Ma Volonté peut ne pas vous donner ce que vous demandez. Parce que c’est la force de la foi qui fait que vous vous sentiez Un avec Moi et Ma Volonté, que vous vous sentiez si intimement unis avec Moi que la même Volonté vous remplisse, que vous ne vous sentiez plus isolés de Moi, mais que vous parcouriez votre chemin terrestre dans un sentiment de totale harmonie entre Ma Volonté et la vôtre et donc vous savez toujours que vous demandez seulement ce que Je veux vous donner. Vous devez établir encore beaucoup plus intimement le lien avec Moi, et alors vous pourrez vraiment déplacer des montagnes, parce qu'alors c’est toujours Moi Qui exécute tout ce que vous voulez. Et donc vous devez résister à chaque doute, vous devez chercher de l'Aide vers Moi dans une pleine foi que Je vous aide. Parce que dès que vous Me suivez intimement, vous Me tournerez seulement des demandes telles que leur accomplissement n'entraine pas de dommages pour votre âme. Et donc demandez-vous toujours si vous désirez quelque chose pour l'âme ou bien seulement pour votre corps. Ce qui sert à l'âme, Je ne le refuse vraiment pas, ce qui est uniquement pour le corps, Je peux bien le refuser, mais alors toujours seulement par Amour pour vous, pour que votre âme ne subisse pas quelque dommage. Mais Je vous dis toujours de nouveau que vous-mêmes devez Me tourner seulement de telles demandes et Je les satisferai dès que vous M’êtes adonnés intimement. Et donc vous devez d'abord vous demander quel genre de lien existe entre vous et Moi. Et tant que vous doutez, ce lien laisse encore à désirer. Parce que si vous êtes convaincus de Ma Présence en vous, alors vous savez aussi que Je règle tout, que Je pense et agis pour vous. Alors vous savez aussi que pour Moi rien n’est impossible, que Je veux seulement, que vous vous fiiez à Moi, que J’exige seulement de vous une forte foi inébranlable dans Mon Amour, dans Ma Sagesse et Ma Puissance. Vous devez conquérir cette foi, pour pouvoir la transmettre aussi aux autres, et plus forte est cette foi en vous-même, plus convaincus pouvez agir sur votre prochain pour qu’il puisse de nouveau arriver à la foi. Ne mettez pas en doute Mon Pouvoir, mais doutez de Ma Volonté. Donc vous-mêmes devez être encore d'une autre volonté, autrement vous vous sentiriez avec Moi en totale harmonie et vous ne désireriez ensuite pas autre chose que ce qui correspond à Ma Volonté. Mais lorsque vous désirez quelque chose, alors vous devez aussi savoir que Je désire la même chose que vous, et que donc Je veux aussi satisfaire vos demandes dès que vous vous soumettez à Moi et à Ma Volonté. Parce que vous ne pouvez alors pas vouloir quelque chose d’autre. Et alors votre prière est juste et vous ne devez pas douter. Ainsi vous tendez toujours au fait que Je sois présent en vous par votre volonté de vivre pour Ma Complaisance, au moyen d’une intime prière et des actions continues d'amour. Alors vous serez aussi toujours de la même volonté que Moi et vous demanderez toujours seulement pour vous ce que Je vous garantis certainement, parce qu'alors votre volonté est la Mienne, et vous Me demanderez toujours seulement ce qui est pour le bien de votre âme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Het geloof dat bergen kan verzetten

U bent allen nog niet sterk genoeg in het geloof, daar u anders niet door de geringste twijfel zou worden bevangen, wanneer u zich in innig gebed tot Mij wendt. De geloofskracht die bergen kan verzetten ontbreekt u. Weliswaar wil Ik steeds, dat u zich aan Mijn wil onderwerpt, dat u helemaal in Mijn wil opgaat, maar u zou bij een sterk geloof er ook niet aan twijfelen dat Mijn wil anders is dan u te geven waarom u verzoekt.

Want dat is de kracht van het geloof, dat u zich één voelt met Mij en Mijn wil, dat u zich zo innig met Mij verbonden voelt, dat dezelfde wil ook u beheerst, dat u zich niet meer geïsoleerd voelt van Mij, maar dat u met het gevoel van volledige overeenstemming van Mijn wil en uw wil uw weg over de aarde gaat en daarom ook steeds weet, dat u alleen dat voor uzelf zult vragen wat Ik u geven wil.

U allen zult de band met Mij nog veel inniger vorm moeten geven. En u zult dan waarlijk bergen kunnen verzetten, want steeds ben Ik het dan die alles verwezenlijkt wat u wilt. En daarom moet u elke twijfel weren. U moet zich tot Mij wenden om hulp, in het volle geloof dat Ik u help. Want wanneer u zich innig bij Mij aansluit, zult u ook alleen zulke verzoeken tot Mij richten, waarvan de vervulling uw ziel niet tot nadeel strekt. Vraag u daarom steeds af, of u iets voor de ziel of alleen voor uw lichaam verlangt. Wat bevorderlijk is voor de ziel onthoud Ik haar waarlijk niet. Wat alleen voor het lichaam begeerlijk is, kan Ik u wel onthouden, maar dan steeds alleen uit liefde voor u, opdat uw ziel geen schade zal lijden.

Maar steeds weer zeg Ik het u, opdat u zelf alleen zulke verzoeken tot Mij zult richten, die Ik vervul wanneer u Mij maar innig bent toegedaan. En dus zult u zich eerst moeten afvragen, van welke aard de band is tussen u en Mij. En zolang u twijfelt, laat deze band ook nog te wensen over. Want bent u overtuigd van Mijn aanwezigheid in u, dan weet u ook dat Ik alles regel en voor u denk en handel. U weet dan ook dat niets Mij onmogelijk is, dat Ik alleen wil dat u Mij vertrouwt, dat Ik van u slechts een sterk, onwankelbaar geloof verlang in Mijn Liefde, Wijsheid en Macht. U moet dit geloof verwerven, om het ook op anderen te kunnen overdragen. En hoe sterker uw geloof is, des te overtuigender zult u ook kunnen inwerken op uw medemensen, die ook weer tot geloof moeten komen.

U twijfelt weliswaar niet aan Mijn macht, maar u twijfelt aan Mijn wil. Dus zult u zelf nog een andere wil moeten hebben, omdat u zich anders volledig met Mij in overeenstemming zou weten en dan ook niets zou wensen, wat niet met Mijn wil overeenstemt. Als u echter verlangt, dan moet u ook weten dat Ik hetzelfde verlang voor u, dat Ik u dus ook uw wensen wil vervullen, wanneer u zich aan Mijn wil onderwerpt. Want dan kunt u niets anders willen. En dan is ook uw gebed juist en hoeft u niet te twijfelen. Streef er dus steeds naar, Mij in u aanwezig te laten zijn door uw wil om te leven naar Mijn welgevallen, door innig gebed en onophoudelijke werken van liefde. Dan zult u ook steeds hetzelfde willen als Ik en voor u ook steeds alleen datgene vragen, wat Ik u zeker zal verlenen, want dan is uw wil de Mijne en u zult voor u steeds alleen vragen wat uw ziel tot heil strekt.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte