Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Libération – le dernier Dîner

Chaque homme est dans la misère tant que Moi-même Je n'ai pas encore pu venir pour le sauver, parce qu'il Me tient encore fermée la porte de son cœur, parce que Je veux apporter le salut à son âme, Je veux qu’il fasse clair en lui et donc Je viens à vous les hommes dans la Parole en tant que «Lumière de l'Éternité». Donc Je frappe à votre porte, et celui qui M'ouvre, J’entre chez lui et Je tiens avec lui le Dîner et il le tient avec Moi. Mais qui M'ouvre joyeusement et volontairement la porte de son cœur ? Qui prend de Ma Main avec gratitude le Don que Je lui offre ? Qui se revigore avec la Nourriture et la Boisson, préparée par Moi-Même pour que cela soit une nourriture fortifiante pour son âme ? Je viens presque toujours devant des portes fermées et Ma frappe reste non entendue ; les hommes ne veulent presque jamais que Je leur parle, bien que leurs âmes soient affamées et languissent et que le poids du péché ait un effet de faiblesse pour l'être lié. Je ne peux pas lui apporter la Libération, parce que celle-ci demande la disponibilité de M'accueillir Moi-Même dans le cœur, parce que l'homme doit croire en Moi vivement, alors il M'ouvre la porte et il M'accueille, ensuite il orne la demeure de son cœur pour Moi afin de Me recevoir, il Me laisse Être l’Hôte et il est de toute façon Mon hôte, auquel maintenant Je peux distribuer le Dîner pour son salut. L'amour pour Moi et la foi en Moi lui assure la Libération et le libère de la misère de l'âme. Mais amour et foi sont devenus rares chez les hommes, et leurs âmes se trouvent dans un état de misère qui est toujours plus difficile à éliminer, parce que même si Moi-même Je descends en bas sur la Terre dans la Parole, Je ne suis plus reconnu, Je suis davantage repoussé qu'accepté lorsque Je veux rendre heureuses Mes créatures et même la Lumière qui accompagne Mon Apparition n'est pas vue, parce que les hommes ferment consciemment les yeux, parce qu'ils n'ont aucun désir pour la Lumière, parce qu'ils se sentent mieux dans l'obscurité et donc ils craignent une claire Lumière. Je voudrais apporter le salut aux hommes, mais ils ne l'acceptent pas. Je voudrais leur offrir une Nourriture délicieuse, mais ils ne ressentent ni faim ni soif. Je voudrais ôter les chaînes de leur âme, Je voudrais les libérer de leur état lié, Je voudrais les libérer de la contrainte, de la misère et de la violence de Mon adversaire. Mais ils ne désirent pas cette Liberté, ils restent volontairement dans ce pouvoir, même si leurs âmes languissent dans leur misère. Donc maintenant un temps de Grâce va vers sa fin. Un nouveau trait de Libération commence mais d’abord Je viens Moi-même sur la Terre, parce que Je l'ai promis et Mon Retour est dans peu. Ceux qui M'ont accepté d'abord, Je les accueille dans Mon Règne, ceux qui M'ont tenu fermées leurs oreilles, Je les laisserai sur la Terre, mais dans un état qu’ils ne désirent pas, parce que de nouveau ils seront relégués dans les Créations de la Terre, parce qu'ils ne se sont pas laissé racheter, donc ils restent liés encore pour des temps éternels. Je n'ai pas pu leur apporter le salut, Je n'ai pas pu M’approcher d’eux comme Sauveur et Rédempteur, parce qu'ils ne Me connaissaient pas, ou bien ils ne Me reconnaissaient pas. Mais les Miens resteront en intime contact avec Moi, Moi-même Je Serai au milieu d'eux et Je pourvoirai Mes fils pour le corps et l'esprit, parce que la nouvelle Terre sera leur habitation, où s'acquitteront Mes promesses comme quoi Je demeurerai parmi eux et récompenserai leur amour et leur foi, Je leur offrirai des Béatitudes pour qu’ils puissent être actifs dans la Lumière et dans la Force et maintenant ils sont libérés de toute misère, maintenant il y a la paix parmi les hommes, parce qu'ils sont de bonne volonté.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

구원. 주의 만찬.

모든 사람이 위험에 처해 있고 나 자신이 그를 구원하기 위해 그에게 갈 수 없다. 왜냐면 그는 아직 나에게 심장의 문을 닫고 있기 때문이다. 그러나 나는 그의 혼을 구원하기를 원하고 그의 내면이 빛이 되기를 원한다. 그러므로 내가 영원한 빛으로서 말씀 안에서 너희에게 다가가 너희의 문을 두드린다. 나에게 문을 여는 사람에게 내가 들어가 그와 성찬을 나누고 그는 나와 함께 성찬에 참여한다. 그러나 누가 자원하여 자신의 심장의 문을 나에게 여느냐? 내가 내 손에서 내어줄 수 있는 선물을 누가 감사하게 받아드리느냐? 누가 너희의 혼을 강하게 해주는 양식이 되도록 나 자신이 준비한 양식과 음료를 통해 자신을 쾌활하게 하느냐?

나는 대부분 잠긴 문 앞에 도달하고 대부분의 사람들이 내 문을 두드리는 소리를 듣지 못하고 비록 그들의 혼이 굶주리고 피폐하고 죄짐이 그들을 연약하게 하고 묶임을 받게 할지라도 대부분의 사람들이 내가 그들에게 말하기를 원하지 않는다. 나는 그들에게 어떤 구원도 줄 수 없다. 왜냐면 구원은 나 자신을 심장 안으로 영접하려는 의지를 요구하기 때문이고 사람이 구원받기 위해서는 나를 하나님의 구세주 예수 그리스도로 믿어야만 하기 때문이다. 그가 생명력이 있게 나를 믿으면, 그는 나에게 문을 열고 나를 받아들인다. 그러면 그는 그의 심장의 거처를 나를 맞이하기 위해 장식을 한다. 그는 나를 그의 손님이 되게 하고 그가 또한 내 손님이 되어 내가 이제 그에게 그의 구원을 위해 성찬을 베풀 수 있게 된다.

나를 향한 사랑과 나를 믿는 믿음이 또한 그의 구원을 보장하고 그를 혼의 고난에서 해방시킨다. 그러나 사람들 가운데 사랑과 믿음을 희귀하게 찾을 수 있게 되었고 그들의 혼은 항상 해결하기가 더 어렵게 되는 위험한 상태에 있다. 나 자신이 말씀 안에서 이 땅으로 임할지라도 사람들이 더 이상 나를 깨닫지 못하고 내가 내 피조물을 행복하게 해주기 원하면 나는 영접받기 보다 더 많은 거부를 받는다. 사람들이 심지어 내가 임함으로 동행하는 빛을 보지 못한다. 왜냐면 사람들이 의식적으로 눈을 닫고 그들에게 빛을 향한 갈망이 없기 때문이고 그들이 어두움 속에서 더 편안하게 느끼기 때문에 밝은 빛을 피하기 때문이다.

나는 사람들에게 구원을 주기를 원하지만 사람들이 구원을 받아들이지 않는다. 나는 그들에게 귀중한 양식을 제공하기를 원하지만 그러나 그들은 굶주림도 느끼지 못하고 갈증도 느끼지 못한다. 나는 그들의 혼으로부터 사슬을 제거 해주기를 원하고 그들을 그들의 속박에서 구원해주기를 원한다. 나는 그들을 죄로부터 자유롭게 해주기를 원하고 고난과 내 대적자의 권세로부터 자유롭게 해주기를 원한다. 그러나 그들은 이런 자유를 갈망하지 않고 비록 그들의 혼이 그들의 혼의 고통 가운데 시달릴지라도 그들은 자원하여 내 대적자의 권세 아래 머문다. 그러므로 이제 은혜의 시간이 끝이 나고 새로운 구원시대가 시작이 되고 내가 약속 한대로 나 자신이 새로운 구원시대가 시작되기 전에 이 땅으로 임한다.

내가 재림하는 일이 아주 가까이 다가왔다. 나는 이전에 나를 영접한 사람들을 내 나라로 받아들이고 나에게 그들의 귀를 닫은 채로 머문 사람들을 땅에 남겨 둘 것이다. 그러나 그들이 원하지 않는 상태로 남겨둘 것이다. 왜냐면 그들은 다시 이 땅의 창조물 안으로 파문을 받아야 하기 때문이다. 그들이 구원받기를 원하지 않았기 때문에 그들은 영원에 영원한 기간 동안 묶임을 받게 된다. 나는 그들에게 구원을 줄 수 없었고 구원자요 구세주로서 그들에게 다가 갈 수 없었다. 왜냐면 그들이 나를 깨닫지 못하거나 또는 나를 인정하지 않았기 때문이다.

그러나 나에게 속한 사람들은 이제 나와 긴밀한 관계를 유지하게 될 것이고 나 자신이 그들 가운데 거할 것이고 내 자녀들을 위해 육체적으로나 영적으로 돌볼 것이다. 내 약속이 성취되는 새 땅이 그들의 거처가 될 것이다. 새 땅에서는 내가 그들 가운데 거하고 그들의 사랑과 믿음에 대해 상을 주고 그들을 축복하고 그들이 빛과 힘을 가지고 활동할 수 있고 이제 모든 고난이 사라지고 그들이 선한 의지를 가지고 있기 때문에 이제 사람들 가운데 단지 평화가 있게 된다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박