Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Que chacun serve l’autre.... Objets de marchandage, métier....

Chaque homme a la tâche d’assister son prochain, voilà pourquoi J’ai pourvu de dons différents les êtres humains, Je leur ai donné des facultés différentes, Je leur ai distribué de la force en quantité différente et formé les circonstances de leurs vies de manière très diverse, de sorte qu’une vie en commun bien conduite exige de la part des humains un échange mutuel des dons dont chacun dispose.

Chaque homme doit donc donner à l’autre ce qu’il possède et qui manque au prochain.... Que chacun serve l’autre.... parce que c’est là la tâche de l’homme pendant la vie terrestre, à savoir : de se racheter par un amour qui sert le prochain.... D’un côté, J’exige un amour désintéressé du prochain, mais d’autre part, cet amour doit être reconnu et récompensé justement. Et aussi toute activité professionnelle peut-elle contribuer à atteindre la maturité de l’âme si l’homme n’aspire toujours qu’à servir le prochain tant qu’il peut, s’il exécute son travail dans l’amour et pour le bien du prochain.... s’il ne fait pas son métier que pour être récompensé.

Vécue de cette manière, une vie en commun entre hommes sera toujours bénie, et elle garantira aussi un état de tranquillité et de paix ainsi qu’une certaine insouciance, dès qu’on Me reste fidèle en même temps.... c’est à dire dès que l’amour pour Moi et pour le prochain est apparemment cultivé. Car alors, tout s’arrange de soi parce que les hommes mènent une vie dans l’ordre divin. Mais à présent, les hommes sont totalement sortis du cadre de l’ordre divin, car ils n’aspirent qu’à augmenter leurs biens terrestres, et le plus souvent, leurs actions manquent d’amour pour le prochain tandis que la convoitise matérielle y est très apparente.... Ce n’est plus un service mutuel, mais plutôt la volonté de s’enrichir soi-même aux dépens des autres. Et presque toute profession porte cette marque qu’elle n’est pratiquée que pour gagner, mais non pas pour aider le prochain à compenser ce qui lui manque. Tout travail humain est plutôt devenu un objet de marchandage, et même dans le travail pour Moi et Mon royaume, l’amour désintéressé fait souvent défaut.... même ce travail-là n’est souvent considéré que comme un «métier» exécuté pour le profit.

Et là où les considérations matérielles sont déterminantes, il n’en résultera pas de grâce spirituelle, il n’y aura aucun progrès spirituel, ce qui explique aussi le niveau bas où se trouve l’humanité pendant cette phase finale. C’est la matière qui remplit la pensée des hommes, et ainsi Mon adversaire exerce toute son influence sur ceux-ci, car le monde matériel, c’est son monde à lui, et toute matière est du spirituel situé loin en dessous de l’homme.... et les hommes y aspirent. S’ils pouvaient se détacher de la matière, alors l’amour servant pourrait s’exprimer sur la terre, alors une harmonie paisible s’établirait aussi, et les hommes poursuivraient leur tâche terrestre proprement dite. Pourtant parmi les hommes l’amour s’est refroidi et c’est pourquoi Mon adversaire a beaucoup d’influence, et plus la fin approche, plus la convoitise de possessions matérielles s’accroît. Mais deux fois bénis seront les humains qui, dans leur désintéressement, ont de la considération pour leurs prochains en mettant leur énergie à la disposition de ceux-ci.... Ils n’acquerront pas d’importants biens terrestres mais leur richesse spirituelle sera grande et sera conservée lorsque tout ce qui est de la terre passera. Car personne ne jouira plus très longtemps de ses possessions, et malheur à ceux qui n’auront rien d’autre à présenter que des richesses terrestres.... Car leur convoitise de la matière sera satisfaite.... Ils deviendront de la matière eux-mêmes, et des durées infinies de temps passeront avant qu’ils ne soient libérés de leur lourde chaîne à laquelle ils ont pourtant aspiré dans leur libre arbitre, donc ils seront récompensés selon leur volonté....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Um deve servir ao outro.... Chacher Products, Occupation....

Cada pessoa tem a tarefa de ajudar o seu semelhante, por isso pensei nas pessoas de forma diferente, dei-lhes capacidades diferentes, distribuí-lhes forças de forma diferente e também moldei as suas situações na vida de forma tão diferente que uma convivência correcta das pessoas exige também uma troca mútua dos dons disponíveis a todos. E cada um deve dar ao outro o que ele possui e o que lhe falta..... Um deve servir ao outro.... porque esta é a tarefa do ser humano na vida terrena, para se redimir através do serviço do amor ao próximo.... Por um lado, eu certamente exijo o amor altruísta ao próximo, mas esse amor também deve ser reconhecido e recompensado de forma justa. E assim toda atividade profissional também pode contribuir para a maturidade da alma, se o ser humano só se esforça para servir ao próximo o melhor possível, se ele realiza o seu trabalho com amor e assim quer dar prazer.... se ele não só exerce a sua profissão por uma questão de remuneração. As pessoas que vivem juntas desta forma serão sempre benéficas e também garantirão um estado de paz e tranquilidade e um certo cuidado, desde que o Meu amor por Mim e pelo próximo também seja lembrado.... Assim o amor por Mim e pelo próximo é obviamente cultivado. Pois então tudo também cuidará de si porque as pessoas viverão uma vida em ordem divina. Mas agora as pessoas deixaram completamente esta ordem, pois seus pensamentos e aspirações são apenas direcionados para o aumento dos bens terrenos, e o que elas fazem normalmente carece de amor pelo próximo, por outro lado, os desejos materiais tornam-se muito proeminentes.... Não é mais um serviço mútuo, mas sim um desejo de enriquecer-se à custa do próximo. E quase todas as ocupações têm esta característica, que é considerada apenas como um meio de ganhar a vida e não como um meio de ajudar a compensar a falta do próximo. O trabalho de cada ser humano tornou-se mais um produto de regateio, e mesmo o trabalho para Mim e Meu reino muitas vezes carece de amor altruísta.... Mesmo este trabalho é muitas vezes considerado apenas como uma "profissão" que é realizada por uma questão de lucro. E onde predominam pensamentos e aspirações materiais não haverá bênção espiritual, não haverá progresso espiritual, e isso também explica o baixo espiritual da humanidade neste último tempo. A matéria preenche o pensamento das pessoas, e assim Meu adversário exerce toda sua influência sobre elas, pois o mundo material é seu mundo, e toda matéria é o espiritual que está muito abaixo do ser humano.... e é para isso que as pessoas se esforçam. Se eles fossem capazes de se desligar da matéria, o amor servil também se expressaria e uma harmonia pacífica seria reconhecível na Terra, e as pessoas cumpririam a sua verdadeira tarefa na Terra. Mas o amor tem crescido frio entre as pessoas e por isso Meu adversário tem grande influência, e a ganância por bens materiais sempre aumentará quanto mais próximo estiver o fim. Mas duplamente abençoadas são as pessoas que, altruisticamente, pensam no próximo e colocam a sua força à sua disposição.... Eles não adquirirão bens terrenos, mas a sua riqueza espiritual será grande e permanecerá quando todas as coisas terrenas tiverem falecido. Pois a nenhum ser humano será permitido desfrutar por muito tempo dos seus bens, e ai daqueles que não têm outra coisa senão riqueza terrena para mostrar.... Pois o seu desejo de matéria será cumprido.... Eles mesmos se tornarão matéria, e um tempo infinitamente longo passará até que sejam libertados de sua dura escravidão novamente, a qual, no entanto, eles aspiravam em livre arbítrio e, portanto, também serão considerados de acordo com sua vontade...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL