Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Punitions pour les péchés ? Un sort auto-procuré

Personne ne peut se soustraire à la punition pour ses péchés, parce que l'homme se crée lui-même à cause de ses péchés un état qui est atroce pour lui. Je ne le punis pas pour ses péchés, mais selon la Loi de l'Ordre éternel chaque action, chaque pensée et chaque acte faux a son effet, et les hommes eux-mêmes se créent vraiment cet effet qu’ils ressentent comme un tourment, comme une punition qui correspond de toute façon toujours seulement à la Loi de l'Ordre éternel. Et donc on ne peut pas imaginer la misère et le tourment auxquels les hommes vont à la rencontre lorsqu’ils mènent une vie coupable, lorsqu’ils se moquent de Moi et Me raillent, lorsqu'ils croient pouvoir traîner dans les excréments tout ce qui est Divin et Pur, sans devoir s'en repentir. Ils accumulent péché sur péché et seront horrifiés lorsqu’ils se trouveront devant l'effet qu’aura sur eux leur manque. Mais ils ne pourront pas se soustraire au Verdict de leur Juge. Je ne peux pas les récompenser autrement que comme eux-mêmes l'ont voulu, Je peux seulement les récompenser sur la base de leur vie et de leurs actions, et donc ils devront subir beaucoup de tourments. Et ils peuvent se considérer heureux s'ils sont appelés encore sur la Terre pour l'expiation de la faute de leurs péchés, lorsqu’encore sur la Terre ils doivent souffrir, avant qu’ils soient rappelés de la Terre. Parce que sur la Terre ils peuvent arriver encore à l'admission, sur la Terre ils peuvent encore reconnaître leurs péchés et revenir sur le chemin qu'ils ont parcouru jusqu'à présent. Mais dans le Règne de l'au-delà la reconnaissance de leur faute peut souvent être atteinte après un temps infiniment long, parce qu'un homme coupable entre dans le Règne de l'au-delà dans une condition d’esprit totalement assombri et il faut beaucoup de temps avant qu'il puisse éclaircir ses pensées et se repentir du chemin terrestre de sa vie, parce qu'il est sans Lumière et sans Force, mais il perçoit chaque tourment que lui-même s'est préparé. Celui qui Me conçoit comme un Dieu punitif, ne connaît pas Ma Loi de l'Ordre éternel, autrement il ne pourrait jamais parler ainsi. Parce que Mon Amour cherche à préserver tous les hommes du sort qu’ils se préparent eux-mêmes et qui ne peut jamais être appelé bienheureux. Et Je fais vraiment tout pour le rendre facile aux hommes. Mais si eux-mêmes ne veulent pas, s’ils ne se laissent pas guider par Moi et agissent mal du fait de leur propre volonté, alors ils doivent aussi prendre sur eux les conséquences, mais ils ne peuvent jamais dire que Je leur ai préparé le sort qu'eux-mêmes se créent, parce que Je sais les terribles tourments et tente tout pour détourner ces tourments des êtres. Mais Je ne vous enlève pas la libre volonté et celui qui pèche, doit aussi porter les conséquences du péché, parce que cela correspond à Ma Loi de l'Ordre éternel. Les hommes peuvent certes agir sans amour et préparer des tourments à leur prochain, mais Moi Qui Suis l'Amour Même, entends toujours seulement préparer des Béatitudes, mais là où la volonté de l'homme ne le permet pas, il ne peut jamais exister la Béatitude. Cela arrive parce que le désir anti-divin crée un sort anti-divin, un sort d'extrême tourment et d’obscurité, un sort de la plus amère captivité, un état de non-liberté et une absence de Force qui est toujours la conséquence de l'effet du péché et donc l'être qui a vécu sur la Terre contre Mon Ordre éternel s'est procuré lui-même ces punitions.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Straf voor de zonde? - Lot door eigen schuld

Niemand kan zich aan de straf voor zijn zonde onttrekken, omdat de mens zich zelf door zijn zonden een toestand schept die voor hem pijnlijk is. Niet IK straf hem voor zijn zonden, maar volgens de wet van eeuwige ordening heeft elke daad, elk verkeerd denken en handelen zijn uitwerking. En juist deze uitwerking bezorgen de mensen zichzelf, zij ondervinden die echter als een kwelling, als een straf wat toch alleen voortkomt uit de wet van eeuwige ordening.

En daarom is de nood en ellende zo onvoorstelbaar welke die mensen overkomt die een zondig leven leiden, die MIJ belasteren en bespotten, die geloven al het goddelijke en reine door het slijk te kunnen halen zonder daarvoor te moeten boeten. Zij stapelen zonde op zonde en zullen ontzet zijn op welke wijze hun misdrijven op henzelf terugslaan. Doch zij kunnen zich niet aan hun gerechtelijk vonnis onttrekken, want IK kan hen niet anders bedenken dan met wat zij zelf gewild hebben. IK kan hun alleen het loon geven dat overeenkomt met hun leven en daden en zij zullen daarom veel pijnen moeten verdragen. Zij kunnen zich echter gelukkig prijzen als zij nog op aarde tot boete doen van hun zondenschuld worden geroepen, als zij nog op aarde lijden moeten voordat zij van de aarde worden weggenomen.

Want op aarde kunnen zij nog tot inzicht komen, op aarde kunnen zij hun zonden nog inzien en omkeren op de weg die zij tot dusver gegaan zijn. In het rijk hierna is echter het inzicht van hun schuld vaak pas na een eindeloos lange tijd te verwachten, want een zondig mens gaat met een geheel verduisterde geest het rijk hierna in. Het duurt lang tot hij zijn gedachten kan ontwarren en berouw heeft over zijn aardse leven, want hij is zonder licht en kracht maar hij ondergaat elke kwelling - en toch heeft hij ze zich zelf bereid.

Wie MIJ als een straffende GOD voorstelt, ziet niet Mijn wet van de eeuwige ordening, daar hij anders nooit zo zou kunnen spreken. Want Mijn Liefde tracht alle mensen voor dat lot te bewaren dat zij zichzelf bereiden en dat nooit gelukkig genoemd kan worden. En IK doe waarlijk alles om het de mensen gemakkelijk te maken, maar als zij zelf niet willen, als zij zich door MIJ niet laten leiden en uit eigen wil verkeerd handelen, moeten zij daarvan ook de gevolgen op zich nemen. Ze kunnen echter nooit zeggen dat IK hun het lot bereid heb dat zij zichzelf scheppen. Want IK ken de vreselijke kwellingen en probeer alles om deze kwellingen van het wezen af te wenden. Maar IK ontneem u de vrije wil niet en wie zondigt, moet ook de gevolgen van de zonde dragen omdat dit het gevolg is van Mijn wet van de eeuwige ordening.

De mensen kunnen wel liefdeloos handelen en hun medemensen pijn bezorgen, IK echter ben de LIEFDE Zelf en IK ben er voortdurend op bedacht u zaligheden te bereiden. Waar echter de wil van de mensen dit niet toelaat daar kan ook nooit geen zaligheid meer zijn. Want een verlangen tegenstrijdig met het goddelijke veroorzaakt ook een lot dat tegenstrijdig is met het goddelijke, een lot van uiterste ellende en duisternis, een lot van bitterste gevangenschap. Een toestand van onvrijheid en krachteloosheid die altijd het gevolg, de uitwerking van de zonde is. En daarom heeft het wezen dat tegen Mijn ordening van eeuwigheid ingaat op aarde, voor zichzelf die straf veroorzaakt.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte