Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La transformation de l'être seulement de l'intérieur

Rien d'extérieur ne promeut votre vie intérieure, rien de formel n’aide votre âme à la maturité et mène à la perfection. Seulement de l'intérieur il peut être exécuté la transformation de votre être, pour lequel vous les hommes devez vous rendre souvent dans le silence, pour vous contempler vous-mêmes et éloigner de vous tout ce qui vous rend laid, tout ce qui existe encore en vous comme défauts. Vous pouvez certes être averti de l'extérieur sur le travail à faire sur votre âme, de quelle manière vous pouvez l'effectuer, comment vous pouvez être instruit sur ce à quoi vous devez vous occuper, sur ce que vous devez laisser parce que c’est nuisible et sur ce que vous devez faire pour devenir parfait, mais vous-mêmes devez l’accomplir et seulement de sorte que vous vous fermiez à tout l'extérieur, même si vous êtes dans le monde et que vous êtes forcés d’accomplir votre devoir. Mais en même temps il faut effectuer le travail sur l'âme, parce qu'il est entièrement indépendant de votre activité terrestre, parce qu'il concerne votre être intérieur, vos erreurs et vos vices il concerne la vie intérieure de l'homme, ses pensées, sa volonté et ses actes qui, même s’ils sont orientés vers la Terre, doivent rayonner l’amour, autrement on ne peut pas parler d'une transformation de l'être. Votre travail sur l'âme doit donc consister dans l’anoblissement de toutes vos pensées et de votre volonté, et les faire se tourner vers des buts divins, vous devez toujours avoir l’intention de mener une vie dans le désintéressement, l’altruisme, la miséricorde, la douceur, la patience et l’amour pour la paix vous devez développer en vous toutes les bonnes caractéristiques et éliminer de vous les pensées et les caractéristiques mauvaises. Et tout cela demande la sérieuse volonté de vivre à juste titre devant Dieu. L’extérieur n'a pas besoin d'être mis en évidence, il ne doit pas être porté extérieurement ostensiblement, alors une telle vie selon la Volonté de Dieu rayonnera toujours sur le prochain. Il le stimulera à faire et à agir mieux que beaucoup de discours et d’usages formels qui ne garantissent aucun changement intérieur des sentiments. L'homme peut seulement changer lorsqu’il entre sérieusement en lui-même, lorsqu’il réfléchit sur ses manques et ses erreurs et entend se transformer. Et cette transformation intérieure doit être accomplie par chaque homme s'il veut atteindre son but sur la Terre et devenir parfait. À la volonté doit suivre l'action, autrement la volonté n'est pas sérieuse. Et à cela vous reconnaîtrez de nouveau que la dénomination à laquelle il appartient n'est pas déterminante pour la réalisation de la béatitude, mais toujours seulement la volonté de l'homme d'allumer en lui l'amour qui le transforme totalement, qui inverse toutes les mauvaises caractéristiques en bonnes et qui est l'unique moyen pour arriver à la perfection qui cependant peut être exercée par tous les hommes, peu importe dans quelle communauté il se trouve. Mais toutes les communautés enseignent l'amour. Donc toutes peuvent mener à la perfection, mais personne ne garantit cette perfection, seulement l'homme lui-même peut l’atteindre au moyen d’un sérieux travail sur lui-même.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

RAD NA DUŠI

Vaš unutarnji život nije podstreknut/hrabren ničim izvanjskim; ništa formalno ne treba unapređivati/promovirati vašu duševnu zrelost i savršenstvo. – Transformacija vašeg bića se može postići jedino iznutra, poradi čega se vi ljudi trebate opetovano/u više navrata okretati unutarnjoj tišini, zbog introverzije i otklanjanja svega što vas iznutra kvari, - štogod se u vama i dalje odupire je nedostatak. Vi naravno možete iz vani biti obaviješteni [[u smislu, ‘na to vam se može skrenuti pažnja’]] o tome kako ostvariti rad na vašoj duši, možete biti podučeni na što obraćati pažnju, i kako izbjegavati ono što vam šteti, i što činiti da postanete savršeni; ali vi to morate sami sprovoditi, i to tako što ćete sebe zaključati od svega izvanjskog, čak ako vi i stojite u svijetu i morate obavljati vaše obaveze.

Ovaj duševni rad treba sprovoditi istovremeno, kako je on u potpunosti neovisan o vašoj zemaljskoj aktivnosti, pošto se on tiče/odnosi na vaše unutarnje biće, vaše pogrešake i mane/poroke  – on se odnosi na čovjekov unutarnji život, - njegovo razmišljanje, volju i djelovanje koji, čak i ako su usmjereni zemaljski, trebaju zračiti ljubav, inače ne može biti govora o transformaciji bića.

Vaš duševni rad se prema tome treba sastojati u pročišćavanju/oplemenjivanju svog vašeg razmišljanja i nastojanja, i u usmjeravanju istih prema Božanskim ciljevima – vi neprestano trebate težiti ka životu koji je oslobođen samo-interesa, prema nesebičnosti, milosrdnosti, nježnosti/ljubaznosti, strpljenju i pomirbenosti/miroljubivosti – vi u vama trebate razviti sve dobre kvalitete/karakteristike, i izgnati van loše misli i karakteristike/karakteristike. I sve to zahtjeva iskrenu želju da pred Bogom živite pravedno. – To ne mora postati očigledno na van, tj. ne treba postati razmetljivo, ipak takav život u skladu sa Božjom voljom će uvijek zračiti na bližnjega. On će potstaknuti na oponašanje/simulaciju i biti [[će]] boljeg efekta nego puno priče i formalnih običaja, koji ipak ne svjedoče o promjeni stava.

Čovjek se može promijeniti jedino ako se iskreno introvertira, razmišlja o svojim nedostacima i pogreškama i čvrsto odluči prepraviti samoga sebe. I tu unutarnju transformaciju čovjek mora sam poduzeti [[u smislu, ‘sam je se mora prihvatiti’]], ako želi ostvariti svoj cilj [[koji je]] postati savršen na zemlji. Čvrsta odluka/riješenost mora biti popraćena djelom; inače volja nije iskrena/ozbiljna.

I iz ovoga naizmjenice, vi trebate prepoznati da postignuće blaženstva nije određeno denominacijom, već čovjekovov voljom da u sebi zapali ljubav, koja ga onda u potpunosti transformira, okreće sve loše karakteristike u dobre, budući je to jedini način kako ostvariti savršenstvo [[ili ‘jedino sredstvo usavršavanja’]] – što dapače mogu prakticirati svi ljudi, bez obzira kojoj denominaciji pripadaju [[= koje su vjeroispovijesti]]. – Zaista, sve denominacije naučavaju ljubav. – Dakle/zato sve one mogu voditi/dovesti do savršenstva – ipak ni jedna od njih ne može isto garantirati; jedino ga čovjek sam može ostvariti kroz ozbiljan rad [[ili ‘tako što će najozbiljnije raditi’]] na samome sebi.

AMEN

Traducteurs
Traduit par: Lorens Novosel