Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Orientez spirituellement vos sens

Orientez spirituellement vos sens. Tout ce qui appartient à la Terre, qui vous tient enchaîné à la Terre, est sans valeur pour l'Éternité, mais ce à quoi vous aspirez spirituellement, reste et vous développe vers le Haut. Orientez votre pensée sur Dieu, et considérez ce qui est terrestre seulement pour accomplir vos devoirs qui seront d’autant plus faibles que vous cherchez à conquérir Dieu et Son Règne. Apprenez à considérer tout le mondain comme une action d’aveuglement de Lucifer pour vous empêcher d’aspirer vers le Haut. Vous pouvez certes aussi exécuter les exigences que vous impose la vie terrestre, parce que l'assistance du Règne spirituel vous est concédée si vous désirez celui-ci en premier. Alors la vie terrestre s'accomplira toute seule, c'est-à-dire votre développement vers le Haut, parce que dès que vous tournez vos sens seulement vers le spirituel, il vous est concédé le soutien de la part spirituelle. Et dans le dernier temps avant la fin, vous les hommes vous devez vous occuper plus que jamais avec des pensées de l'autre monde, du monde dans lequel vous entrez après la mort de votre corps et que vous-mêmes vous préparez à travers votre volonté, à travers votre vie sur cette Terre. Parce que la fin est très proche et tous les hommes ne peuvent pas compter sur une durée de temps normale de leur vie, tous ne verront pas la fin ou survivront, beaucoup d'hommes seront rappelés prématurément et peu seront préparés pour le Règne spirituel. Et cela parce qu'ils mènent une vie seulement purement mondaine, parce qu’ils n'ont aucun lien avec le Règne qui dure l’éternité et où seulement commence la vraie Vie, mais où cette âme qui, sur la Terre, n'a pas aspiré à la Vie, peut aussi s’attendre à la mort. Et à ces hommes il est tourné l'Avertissement : pensez à votre âme, parce que le corps ne reste pas existant, mais l’âme ne peut pas mourir, elle reste existante et peut être de toute façon morte en esprit. Orientez vos sens spirituellement, ne donnez pas trop de valeur à la vie terrestre, reconnaissez ce que vous serez lorsque vous devrez laisser en arrière tout le terrestre, et pourvoyez pour qu'ensuite votre âme brille dans le Règne spirituel, pour qu’elle se soit acquis une Vie dans la Force et dans la Lumière, une Vie qui dure éternellement et qui est Béatitude.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Dirija os seus sentidos espiritualmente....

Dirija os seus sentidos espiritualmente.... Tudo o que pertence à terra, que o mantém ligado à terra, não vale nada para a eternidade, mas o que se esforça espiritualmente permanece consigo e desenvolve-o para cima. Dirige todos os teus pensamentos para Deus e só prestas atenção às coisas terrenas a tal ponto que cumpres os teus deveres, que serão tanto menos quanto mais tentares conquistar Deus e o Seu reino. Aprenda a considerar tudo mundano como a obra de engano de Satanás, uma vez que isso o impede de se esforçar para cima. Pode certamente satisfazer as exigências da vida terrena, pois ser-lhe-á concedida assistência do reino espiritual se o desejar primeiro. Então a vida terrena também se realizará por si mesma, então tudo será gerido de modo a beneficiar o seu desenvolvimento ascensional, pois assim que apenas dirigir os seus sentidos espiritualmente, também lhe será concedido apoio do lado espiritual. E nos últimos dias antes do fim, vós, humanos, deveríeis preocupar-vos mais do que nunca com os pensamentos do outro mundo, do mundo em que entrareis após a morte do vosso corpo e que ireis preparar para vós próprios através da vossa vontade, através da vossa vida nesta terra. Pois o fim está próximo e nem todas as pessoas podem esperar uma duração normal da sua vida, nem todas irão experimentar ou sobreviver ao fim, muitas pessoas já serão chamadas prematuramente e estarão pouco preparadas para o reino espiritual. E isto porque só vivem uma vida puramente mundana, porque não têm qualquer ligação com o reino que dura para sempre, onde a vida real só começa, mas onde a morte também pode esperar a alma que não lutou pela vida na terra. E a admoestação é dirigida a estas pessoas: Lembre-se da sua alma, pois o corpo não permanece, mas a alma não pode morrer, ela permanece e ainda assim pode estar morta em espírito. Dirija os seus sentidos espiritualmente, não dê demasiado valor à vida terrena, reconheça o que é quando tem de deixar todas as coisas terrenas para trás, e certifique-se de que a sua alma brilhará então na riqueza espiritual, que adquiriu uma vida de força e luz, uma vida que dura para sempre e é bem-aventurança...._>Ámen

Traducteurs
Traduit par: DeepL