Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Objection injustifiée de devoir être mauvais à cause du destin

Ce qui vous sert pour votre bénédiction, Je vous le fais avoir, mais ce qui vous entrave dans votre développement spirituel n'est pas Ma Volonté, mais la volonté de celui qui veut vous séparer de Moi. Malgré cela Je le permets, pour ne pas enlever à vous les hommes la liberté de volonté et de foi et pour vous stimuler à examiner de quel esprit est procédé ce qui vous arrive. Mais tout peut devenir pour vous une bénédiction, parce que même le mal peut servir à votre développement, et cela du fait que vous devez apprendre à le reconnaître et à l'abhorrer et ainsi vous vous décidez pour le bien ou pour le mal, pour lequel la connaissance des deux est nécessaire. Le mal ne procède pas de Moi, mais de la force contrarie à Moi, qui influe aussi sur la volonté de l'homme, pour le conquérir. Mais l'homme décide tout seul par lui-même. Et là où Mon adversaire trouve résonance dans un homme, on ne peut pas parler de Mon Action, parce que l'homme n'est pas forcé dans sa décision, dans ses actes et ses pensées, mais il le fait librement, vu qu’il a aussi la faculté de discerner le bien et le mal. Donc il a aussi la responsabilité pour l'orientation de sa volonté, et donc lui-même crée son sort dans l'Éternité. Et personne ne pourra dire que Je ne Me suis pas approché de lui, parce que la vie de chaque homme a pour destin vraiment des possibilités en suffisance dans laquelle il peut reconnaître un Pouvoir qui guide et détermine parce qu'il se révèle à lui. Mais s'il ne s'occupe pas de telles occasions, ou bien se laisse diriger dans une direction qui le fait se développer à reculons, alors il abuse de sa libre volonté et il l'emploie donc dans une fausse direction. Lui-même se donne au pouvoir de Mon adversaire, sans cependant y être forcé par lui. Donc l'objection comme quoi l'homme qui serait sous une influence défavorable, ne pourrait pas agir autrement que mal est injustifiée, et cette mauvaise influence le forcerait par conséquent à être mauvais : parce qu’il est conditionné par le destin. Le destin est toujours formé de telle sorte que les possibilités de développement vers le haut dominent, étant supposé que la volonté soit bonne. Donc l'homme ne peut pas échouer s'il ne le veut pas, parce qu'il a toujours une chose à sa disposition : c’est de Me demander de l’Aide qui lui est toujours concédée. Et toute souffrance, tout coup du destin doit le stimuler à cette demande, alors l'homme n'est jamais en danger de chuter, parce que J'attends seulement qu'il tourne ses pensées vers Moi, pour pouvoir le saisir et le tenir, pour qu'il ne tombe pas. Une prière vers Moi est la défense contre ce qui veut l'endommager. La prière vers Moi lui offre la force, et fortifie l'homme dans toute tentation. L'homme se trouve donc entre deux Pouvoirs et il doit se décider pour l’un des deux. Il est compréhensible que les deux agiront sur lui et chercheront à conquérir son influence. Et pour cela Je permets à Mon adversaire d’agir, mais Je ne laisse pas l'homme à son pouvoir sans protection, parce que Je cherche, par la misère et d’autres coups du destin, de le porter au point où il doive M’invoquer, parce que seulement alors Je peux intervenir avec Mon Pouvoir et Mon Amour, pour que sa volonté puisse se décider pour Moi. L'homme doit venir vers Moi dans une totale liberté de volonté, et s'il ne le fait pas, alors Je dois le pousser à cela au moyen de misères de toutes sortes qui peuvent toujours servir seulement au salut de son âme et donc sont permis par Moi. Mais l'homme lui-même se crée le mal, s'il laisse conquérir le pouvoir sur lui par celui qui a inversé l'Amour dans le contraire et qui donc agira d’une manière mauvaise et sans amour, et il sera aussi facilement reconnaissable de ce fait. Mais Je ne l'entrave pas, parce que son action a aussi pour but la décision de la volonté, mais bienheureux ceux qui se laissent pousser vers Moi, qui reconnaissent son jeu d’intrigue et veulent lui échapper. Je les saisirai et Je les attirerai plus étroitement vers Moi parce qu'ils ont bien employé leur volonté et avec cela ils ont soutenu leur épreuve de vie terrestre.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Obiecția nejustificată de a fi rău din cauza sorții....

Ceea ce vă servește ca o binecuvântare vă las să aveți, dar ceea ce vă împiedică dezvoltarea spirituală nu este voia Mea, ci voia celui care vrea să vă despartă de Mine. Cu toate acestea, permit acest lucru pentru a nu-i priva pe oameni de libertatea de voință și de credință și, de asemenea, pentru a vă încuraja să vă examinați singuri care spirit a dat naștere la ceva. Totul poate fi o binecuvântare pentru voi, căci chiar și răul poate fi util pentru dezvoltarea voastră, în măsura în care învățați să îl recunoașteți și să îl detestați și, astfel, să vă decideți pentru bine sau rău, ceea ce presupune, de asemenea, cunoașterea ambelor. Totuși, răul nu provine de la Mine, ci de la puterea Mea potrivnică, care, prin urmare, influențează și ea voința ființei umane pentru a o cuceri. Dar ființa umană decide pentru ea însăși. În cazul în care adversarul Meu face apel, nu se poate vorbi despre lucrarea Mea asupra ființei umane, deoarece ființa umană nu este forțată în acțiunile și gândirea sa, ci o face în mod voluntar și pentru că are și capacitatea de a face diferența între bine și rău. Prin urmare, ea este de asemenea responsabilă pentru direcția voinței sale și, prin urmare, ea își creează propria soartă în eternitate. Și nimeni nu va putea spune că nu M-am apropiat de ea, pentru că viața tuturor oamenilor are suficiente ocazii fatale în care ei pot recunoaște o putere călăuzitoare și determinantă care li se dezvăluie. Dacă nu acordă atenție unor astfel de oportunități sau dacă se lasă determinat să se dezvolte în mod regresiv, atunci abuzează de liberul său arbitru și, astfel, îl folosește în direcția greșită. El se dă pe sine în puterea adversarului Meu fără să fi fost forțat de acesta.

Prin urmare, este nejustificată obiecția că ființa umană, fiind sub influența nefavorabilă, nu ar putea acționa altfel decât rău și că această influență nefavorabilă, fiind cauzată de soartă, îl obligă să fie rău.... Destinul se modelează întotdeauna în așa fel încât oportunitățile de dezvoltare ascendentă predomină dacă voința este bună.... Omul nu trebuie să eșueze dacă el însuși nu vrea.... Pentru că el are întotdeauna un singur lucru la dispoziție, să apeleze la Mine pentru ajutor, care îi va fi întotdeauna acordat. Și fiecare suferință, fiecare lovitură a sorții ar trebui să îl stimuleze să facă această cerere, atunci omul nu va fi niciodată în pericol de a se scufunda, căci Eu aștept doar ca gândurile sale să se întoarcă spre Mine pentru a putea să îl prind și să îl împiedic să cadă. Rugăciunea către Mine este o apărare împotriva celui care vrea să-i facă rău. Rugăciunea către Mine este dătătoare de putere și îl întărește pe om în orice ispită. Omul se află între două puteri și trebuie să aleagă una dintre ele. Este de înțeles că ambii îl vor influența și vor încerca să câștige influență. Din acest motiv, permit și activitatea adversarului Meu, dar nu las ființa umană fără apărare sub controlul său, ci încerc să o aduc prin adversitate și alte lovituri ale sorții până în punctul în care Mă cheamă, pentru că numai atunci pot interveni cu puterea și iubirea Mea, după ce voința sa s-a decis în favoarea Mea. El trebuie să vină la Mine în deplină libertate de voință, iar dacă nu o face de bunăvoie, trebuie să-l determin să o facă prin tot felul de adversități care, totuși, nu pot servi decât la salvarea sufletului său și, prin urmare, sunt permise de Mine. Dar răul este creat de însăși ființa umană, dacă permite celui care a transformat iubirea în opusul ei să obțină putere asupra sa și, prin urmare, va acționa întotdeauna rău și neiubitor și poate fi ușor de recunoscut prin aceasta. Dar Eu nu-l împiedic, pentru că activitatea lui are ca scop și hotărârea voinței sale.... Dar fericiți sunt cei care se lasă împinși spre Mine, care recunosc intriga lui și vor să scape de ea.... Îi prind pe aceștia și îi atrag la Mine, pentru că și-au folosit corect voința și au trecut testul vieții pământești....

Amin

Traducteurs
Traduit par: Ion Chincea