Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La compréhension de la Parole est garantie pour le chercheur

Ceux qui Me cherchent, comprennent aussi Ma Parole, parce que leurs pensées et leur tendance sont orientées spirituellement et donc ils comprennent aussi la langue spirituelle qui ne touche pas les choses mondaines, mais donne l'annonce du Royaume spirituel, de la Vie spirituelle de l'homme et de son but final. La Terre n’est pas le bout de la route de celui qui Me cherche, il sait que seulement avec Moi il trouvera la vraie Vie, il sait qu'il est Ma Part et donc il cherche à revenir à Moi. Et Ma Parole lui sera compréhensible, il l’entend et en saisit le sens, il sait comment Je veux que Ma Parole soit comprise et il s’efforce de vivre selon le sens spirituel de la Parole, et donc il s'acquitte de Ma Volonté. J'ai cherché à tout expliquer aux hommes à travers des exemples, Je le leur ai rendu compréhensible à travers des images et ceux qui tendaient vers Moi, qui étaient bons ou bien s’efforçaient d’être bons Me comprenaient. Mais les autres se scandalisaient de Moi, parce qu'ils prenaient à la lettre ce qui était à entendre spirituellement. Et ainsi encore aujourd'hui les hommes interprètent différemment Ma Parole, selon leur état de maturité et selon comment leur volonté est tournée vers Moi ou détournée de Moi. Certains lisent seulement la Parole et y restent attachés, ils s’y heurtent parce qu'ils ne comprennent pas le sens profond. D’autres suivent seulement craintivement la Parole extérieure, ils se contentent avec des dispositions terrestres, sans s’occuper du sens spirituel. Et ainsi les hommes ne tirent pas avantage de Ma Parole pour leur âme. Pour eux Ma Parole ne signifie pas autre chose que ce qu'ils en lisent dans leur non-connaissance, dans leur état sans Lumière. Or ils pourraient en accueillir immensément beaucoup, ils pourraient puiser continuellement à la Source de la Force qui n'équivaut à aucune autre, s'ils saisissaient le sens spirituel de Ma Parole et vivaient en conséquence. Mais leur cœur décide, et s’il les pousse vers de Moi, alors la Force de Ma Parole devient efficace sur eux, parce qu'alors leur volonté est pour ainsi dire la clé pour la porte du cœur, par laquelle Je peux entrer et vous apporter la Lumière, et l'homme reconnaîtra et saura comment Je veux que Ma Parole soit comprise. Pour la compréhension de Ma Parole Je pose la condition que le cœur de l’homme Me cherche, et pas seulement son entendement. Et donc il y a beaucoup de non-clarté entre les hommes, parce que seulement l'entendement est presque toujours actif, cependant il peut se raidir, où ne pas questionner son cœur. Je le guide à la Vérité à travers le cœur, Je lui rends compréhensible Ma Parole., Je lui allume une lueur, si seulement il Me demande Conseil dans sa recherche, s'il s'unit avec Moi dans la prière ou en pensées, s'il cherche à Me reconnaitre. Alors Ma Parole ne lui semble plus voilée, elle se révèle dans la clarté la plus limpide et parle à son cœur, et il n'a alors plus besoin de la Parole écrite, alors Moi-même Je lui parle, et il M’écoutera.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Understanding the word guaranteed for seekers....

Those who seek Me also understand My word, for their thoughts and aspirations are spiritually directed and thus they also understand the spiritual language which does not touch upon worldly things but informs them of the spiritual kingdom, of the human being's spiritual life and its final aim. Anyone who seeks Me is not offered final fulfilment on earth but knows that the right life can only be found with Me, he knows that he is My share and therefore strives back to Me. And My word will be understandable to him, he will hear and read the meaning, he will know how I want My word to be understood and make an effort to live in accordance with the spiritual meaning of the word, and thus he will fulfil My will.... I tried to explain everything to people by way of examples, I made it understandable to them by way of images, and those who strove towards Me, who were good or made an effort to be good, understood Me. But the others were annoyed with Me because they took literally what was to be understood spiritually.... And thus people still interpret My word differently today, depending on their state of maturity and their will, which is turned towards or away from Me. Some only read the word and get stuck on it, they take offence because they don't understand the profound meaning. Others again fearfully only follow the outer word, they are satisfied with earthly tasks without paying attention to the spiritual meaning. And thus these people do not derive the advantage from My word for their soul. For them My word means nothing more than what they themselves read from it in their ignorance, in their lightless state.... And they could draw an unspeakable amount from it, they could constantly draw from a source of strength which no other can match if they grasped My word's spiritual meaning and lived accordingly.... Yet their heart decides.... this towards Me, then My word's strength will also become effective in them, for then their will is, as it were, the key to the door of the heart through which I can enter and bring light into it, and the human being will recognize and know how I want My word to be understood. For the understanding of My word I make it a condition that the human being's heart seeks Me, not just his intellect. And that is why there is much ambiguity among people, because mostly only the intellect is active, but it will get stuck if it does not question its heart. I will guide him through the heart into truth, I will make My word understandable to him, I will light a little lamp for him if only he asks Me for advice in his search and research, if he unites with Me in prayer or in thought.... if he seeks to recognize Me.... Then My word will no longer appear veiled to him, it will reveal itself in brightest clarity and speak to his heart, and then he will no longer need the written word, then I Myself will speak to him and he will hear Me....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers