Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'intériorité de la prière fortifie la foi

L'intériorité de la prière augmente la capacité d'accueil pour Ma Parole et ainsi la Force et la Grâce vous arriveront toujours si vous Me priez en esprit et en vérité. Et même si le monde veut se mettre souvent entre vous et Moi pour nous séparer, il ne sera pas en mesure de dénouer votre liaison avec Moi, de même qu’il ne pourra jamais M’empêcher de venir près de vous dans la Parole, si vous n’omettez pas de M’implorer pour de l'Aide. Mais Je dois encourager votre prière tant que vous n'êtes pas encore assez forts dans la foi, pour que même le plus fort danger mondain ne puisse plus détruire la conscience de Ma Présence. Seulement alors vous serez indestructiblement unis à Moi. Mais une foi faible détend le ruban et il doit toujours de nouveau être renoué au moyen de la prière. Mais Je vous donne l'assurance qu’il ne peut jamais s'arracher, parce que Je connais les Miens et Je les attire à Moi jusqu'à ce qu’ils soient unis à Moi inséparablement dans l’éternité. Ce qui va arriver prochainement sur la Terre sera si violent que cela demandera une force de foi vigoureuse si l'homme veut survivre sans avoir quelque dommage dans son âme. Et chaque situation de misère terrestre est une préparation pour ce temps qui viendra irrévocablement selon Mon Annonce. Je charge un grand poids sur l'humanité, Je laisse venir sur elle beaucoup de souffrance, mais Je sais aussi l'effet de cela et Je pense seulement au salut de l'âme des hommes, que Je veux aider dans leur misère spirituelle. Mais la tranquillité et la paix viendront sur vous, si vous croyez profondément et si la plus grande misère ne vous effraye plus ou ne vous rend pas faibles dans la foi. Cherchez à arriver à cette foi, cherchez à établir toujours et constamment la liaison avec Moi, ne vous occupez pas trop du monde et de ses exigences, mais immergez-vous toujours davantage dans Ma Parole, accueillez directement Ma Force au travers de Ma Parole, laissez-vous nourrir et abreuver par Moi pour que vous soyez compénétrés de la Force, et que vous ne connaissiez plus aucune crainte, pour que vous viviez dans la conscience de Ma Présence et que vous vous confiez sans préoccupation à Mon Amour et à Ma Grâce. Je connais toutes vos misères, Je connais la titubance de vos âmes, la crainte de vos cœurs et J’évalue tout selon votre volonté, tant qu’elle est pour Moi. Et par conséquent Je guide tous les événements pour qu'ils servent pour le mieux de votre âme. Ne négligez jamais l'intériorité de la prière, cherchez-Moi dans toute misère et danger, et J’entendrai votre appel et Je vous aiderai. Parce que vous devez devenir Miens dans chaque fibre de votre cœur, vous devez chercher la liaison la plus intime avec Moi, pour que votre foi atteigne une vigueur telle que vous ne craigniez plus rien quoi qu’il se produise.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

De innigheid van het gebed versterkt het geloof

De innigheid van het gebed bevordert de ontvankelijkheid Mijn Woord op te nemen en zo zal u te allen tijde kracht en genade worden toegestuurd, als u in geest en in waarheid tot MIJ bidt. En al mag de wereld zich ook vaak als een scheidsmuur tussen u en MIJ willen plaatsen, ze zal niet in staat zijn de verbinding die u met MIJ hebt te verbreken, zoals ze MIJ ook nooit verhinderen kan, u nader te komen in het Woord, zolang u niet verzuimt MIJ aan te roepen om hulp. Maar het gebed tot MIJ moet IK eisen, zolang u nog niet zo'n sterk geloof hebt, dat ook het grootste wereldse gevaar het bewustzijn van Mijn aanwezigheid niet meer te niet kan doen. Dan pas bent u onlosmakelijk met MIJ verbonden. Het zwakke geloof maakt echter de band losser en die moet steeds weer opnieuw vaster worden geknoopt door het gebed.

Maar IK geef u de verzekering dat hij nooit wordt stukgescheurd, want IK ken de mijnen en trek hen tot MIJ tot ze onafscheidelijk met MIJ verbonden zijn voor eeuwig. Wat de aarde nog te wachten staat, is zo ontzettend, dat dit 'n sterke kracht vanuit het geloof vereist, wil de mens het doorstaan zonder schade op te lopen aan zijn ziel. En elke aardse noodsituatie is een voorbereiding op deze tijd, die onherroepelijk komen zal overeenkomstig Mijn aankondiging.

IK leg de mensheid wel een grote last op om te dragen, IK laat zeer veel leed over hen komen, maar IK ken er ook de uitwerking van en denk slechts aan het zieleheil van de mensen, die IK helpen wil in hun geestelijke nood. Maar rust en vrede zal over u komen als u diepgelovig bent, en ook de grootste nood zal u geen schrik meer aanjagen of zwak van geloof doen worden. Tracht dit geloof te bereiken, probeer steeds weer de verbinding met MIJ tot stand te brengen, sla niet zo zeer acht op de wereld en haar verplichtingen, maar verdiep u meer en meer in Mijn Woord, neem rechtstreeks de Kracht van MIJ in ontvangst door Mijn Woord, laat u spijzigen en laven door MIJ opdat u met kracht vervuld bent en geen angst meer kent, opdat u in het bewustzijn van Mijn aanwezigheid leeft en u zonder zorg aan Mijn Liefde en genade toevertrouwt.

IK ken al uw noden, IK ben op de hoogte van de vrees van uw ziel, van de angst van uw hart en beoordeel alles naar uw wil, hoever hij MIJ geldt. En daarmee in overeenstemming leid IK alle gebeurtenissen, opdat ze uw ziel tot voordeel strekken. Verlies nooit de innigheid van het gebed uit het oog, zoek MIJ in elke nood en elk gevaar, en IK hoor uw roep en help u. Want u moet de mijne worden met elke vezel van uw hart, u moet de innigste aaneensluiting met MIJ zoeken, opdat uw geloof de kracht bereikt dat u niets meer vreest, wat er ook komen mag.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte