Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le sort futur de l'âme par rapport au désir

Ce que vous désirez sera votre part. Je vous donnerai toujours selon votre volonté, plus ou moins perceptiblement par vous, mais si sur la Terre vos souhaits n’ont pas été satisfaits et que vous n’abandonnez pas votre désir, cela vous sera donné dans le Royaume spirituel. Vous recevrez même des biens matériels, mais seulement pour votre tourment, tant que vous ne changez pas, tant que vous ne tournez pas votre désir vers des biens spirituels, ou bien, si vous êtes incorrigibles, vous serez liés dans la matière dure, vous servirez donc de forme extérieure à ce à quoi vous ne voulez pas renoncer. Mais si J’hésite longtemps avant d'exécuter votre désir, alors cela provient seulement de Mon grand Amour pour vous, car en tant que Mes créatures vous devez vaincre ce désir pour devenir bienheureux. Mais si votre désir est tourné vers le spirituel, s'il est pour des biens qui sont impérissables, qui proviennent du Règne spirituel et qui vous guident même à ce dernier, alors Je n’hésiterai pas longtemps pour vous donner ce que vous désirez, parce que Je distribue toujours et continuellement des biens spirituels aux personnes qui en ont le désir et en sont pourvus insuffisamment. Ce désir trouve Ma Complaisance et correspond au sens et au but de la vie terrestre, c’est le but que vous devez atteindre sur la Terre, pour tendre vers Mon Royaume. Et ainsi votre volonté elle-même vous prépare toujours son propre destin dans l'au-delà ; vous recevrez ce vers quoi vous tendez, mais vous ne resterez jamais ignorant sur ce vers quoi vous devez tendre pour correspondre à Ma Volonté et pour vous conquérir l'éternelle Béatitude. Mais votre volonté est libre. Même l'apparente négation de l'accomplissement de vos désirs n'est pas une contrainte de volonté, parce que vous êtes de toute façon toujours libres d'insister dans votre désir ou bien de le tourner vers un autre but, mais à la fin votre désir est déterminant, quant à la récompense que vous recevrez. Le temps terrestre est bref, et par la non-concession de ce que vous désirez il vous est fourni seulement l'opportunité de changer votre mentalité, parce que Mon Amour veut vous aider à devenir bienheureux. Et ainsi le Jour du Jugement, personne ne pourra se plaindre d’avoir été satisfait contre son désir, et seront accueillis dans le Royaume de l'Esprit ceux, dont les sens sont tournés spirituellement et qui Me désirent en tant qu’Esprit sublime du Ciel et de la Terre, mais celui qui n’a pas voulu s’en détacher sera relégué dans le règne de la matière, parce que sa volonté était loin de Moi et donc il était sans défense. Seulement la volonté est déterminante, parce que chacun a à sa disposition la Force pour exécuter sa volonté ; Je suis à coté de chacun pour aider si Je perçois le moindre changement de sa volonté, mais aucun homme n’est guidé contre sa volonté vers un Royaume qui ne correspond pas à son désir le plus secret. Et donc c’est le sens et but de votre vie terrestre de changer votre volonté, de vous éloigner de la matière terrestre et de vous rendre enclin aux biens spirituels, et Je ne Me fermerai à aucune demande d'Assistance, Je vous pourvoirai avec la Force dans toute la Plénitude, pour que vous vous détachiez définitivement et puissiez entrer déchargés dans le Royaume spirituel, pour devenir bienheureux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

언젠가 혼의 운명은 혼의 갈망대로 될 것이다.

너희가 원하는 것이 너희의 것이 될 것이다. 나는 항상 너희의 의지에 따라 베푼다. 너희는 크거나 적게 이를 알 것이다. 그러나 너희에게 이 땅에서 겉으로 보기에는 주어지지 않는 것처럼 보이고, 너희가 너희의 갈망을 포기하지 않는다면, 영의 나라에서 너희에게 주어질 것이다. 심지어 너희는 또한 물질을 받게 될 것이다. 그러나 단지 너희가 변화되어, 너희의 갈망이 영적인 재물로 향하게 될 때까지 또는 너희가 개선될 수 없다면, 가장 굳은 물질 안으로 새롭게 묶임을 받아, 너희가 포기하기를 원하지 않는 것의 겉형체로 섬기게 하기 까지, 너희에게 고통을 주기 위해서이다. 그러나 내가 너희의 갈망을 따르기 전에 오랜 동안 주저한다면, 이런 일은 단지 너희가 축복되기 위해 욕망을 극복해야 하는 나의 창조물인 너희를 향한 나의 큰 사랑이다.

그러나 너희의 갈망이 영적이 되고, 쇠하지 않는, 영의 나라로부터 흘러 나와 너희에게 제공되고 또한 영의 나라로 제공되는 재물을 갈망한다면, 나는 너희가 추구하는 것을 너희에게 주는 일을 오랜 동안 주저하지 않을 것이다. 왜냐면 내가 영적인 재물을 항상 계속하여 나눠주고, 영적인 재물을 원하는 사람을 인색하게 대하지 않기 때문이고, 그런 갈망이 나를 기쁘게 하고, 너희가 이 땅에서 성취해야 할, 나의 나라를 추구하는 일인 이 땅의 삶의 의미와 목적에 부합하기 때문이다. 그러므로 너희의 의지가 항상 저세상에서 너희의 운명을 정할 것이다. 너희가 추구하는 일을 너희가 받게 될 것이다. 그러나 너희는 절대로 나의 뜻에 합당하게 되기 위해, 너희 자신을 위해 영원한 행복을 얻기 위해, 너희가 무엇을 추구해야 할지에 대해 설명을 받지 못하게 되지 않을 것이다. 그러나 너희의 의지는 자유하다.

심지어 너희의 소원이 분명하게 성취되지 못하는 일도 의지의 강요가 아니다. 왜냐면 그럴지라도 너희의 소원을 포기하지 않고 유지하거나 또는 다른 목표를 향하게 할지가 너희에게 자유롭기 때문이다. 이 땅의 시간은 짧고, 나는 너희가 바라는 것을 허락하지 않음으로써, 단지 너희에게 너희의 생각을 바꿀 기회를 준다. 왜냐면 나의 사랑이 너희가 행복해질 수 있도록 돕기를 원하기 때문이다.

그러므로 마지막 날에, 심판의 날에 아무도 자신의 소원과는 반대되는 것을 받았다고 원망할 수 없다. 사람의 생각이 영을 향한 사람은, 즉 나를 하늘과 땅의 가장 높은 영으로써 나를 갈망하는 사람은 영의 나라의 영접을 받는다. 마찬가지로 물질의 나라에서 벗어나기를 원하지 않고, 그의 의지가 나를 떠나, 이로써 그가 힘이 없기 때문에 물질의 나라를 벗어날 수 없는 사람은 물질의 나라로 파문을 받는다.

모든 사람이 자신의 의지를 행동으로 옮길 힘을 가지고 있기 때문에 유일하게 의지가 결정적이다. 내가 그의 뜻이 조금이라도 변하는 것을 알아 차린다면, 나는 그런 모든 사람 곁에서 함께 하며 그를 돕는다. 그러나 어떤 사람도 자신의 뜻과는 반대로, 자신의 가장 깊은 내면의 갈망과 일치하지 않는 나라에 들어가지 못한다. 그러므로 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적은 너희의 의지를 바꾸는 일이고, 너희의 의지가 이 땅의 물질로부터 떠나게 하고, 영적 재물을 원하게 하는 일이다. 나는 모든 충만한 힘을 너희에게 줄 것이다. 이로써 너희가 자신을 남김 없이 자유롭게 하고, 축복되기 위해 흠이 없이 영의 나라에 들어갈 수 있게 한다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박