Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Nourriture pour l'âme - la Providence de Dieu pour les besoins terrestres

Tout d'abord la Nourriture de l'âme doit être désirée, et le désir du cœur doit être tourné vers celle-ci et toute préoccupation terrestre sera caduque. Cela est la Condition que Je pose pour pouvoir vous pourvoir, c’est à dire pour pouvoir vous pourvoir avec tout ce dont vous avez besoin pour la conservation de la vie terrestre. J'assume volontiers la préoccupation pour vous, mais vous-même vous devez vous acquitter de Ma Volonté, vous devez d’abord penser au salut de vos âmes, pour laquelle Je vous ai donné la vie terrestre. Et votre âme peut mûrir seulement lorsque vous la nourrissez et l’abreuvez, et si vous ne la laissez pas languir pendant votre chemin de vie terrestre. L'âme doit recevoir de la Nourriture spirituelle, parce qu'elle est spirituelle et cette Nourriture est constamment offerte à travers Ma Parole. Si donc vous recevez Ma Parole pour rassasier votre âme, elle pourra se perfectionner ; la Force lui sera apportée afin de lui rendre possible un mûrissement. Et donc en premier vous devez désirer la Nourriture spirituelle, vous devez avoir le désir pour Ma Parole et l'accueillir affamée en vous, et ainsi vous vous acquitterez de la Condition que Je pose et vous pourrez aller à la rencontre de chaque jour sans préoccupation. Je couvre tous vos besoins dans une Serviabilité clairement reconnaissable par vous. Ma Préoccupation est seulement pour votre âme, mais vous devez entreprendre le travail sur vous. Je ne peux pas former votre âme dans la perfection, car cela doit être accompli par votre libre volonté. Le mûrissement de l'âme est l’objectif et le but de votre existence terrestre et Je vous aiderai toujours à atteindre le but. Et si donc vous aspirez sérieusement à devenir parfait, vous pouvez employer toute préoccupation seulement pour votre bien spirituel et Je vous enlèverai la préoccupation terrestre, c’est à dire que Je vous donnerai tout ce dont vous avez besoin, parce que Je Me réjouis de Mes fils, s'ils acceptent dans Je désir de Moi la Nourriture du Ciel qui leur est offerte s'ils ouvrent leurs cœurs affamés et assoiffés pour se faire rassasier par Moi. Et maintenant Je les pourvois abondamment, du point de vue spirituel et terrestre. L'affamé doit être nourri, l’assoiffé doit être abreuvé, Je veux conserver le corps sur la Terre tant qu’il n'a pas accompli son but de rendre possible le mûrissement de l'âme. Donc ne craignez pas et ne vous préoccupez pas craintivement, mais laissez-Moi toute préoccupation terrestre, à Moi votre Père d'Éternité Qui ne vous laisse pas languir, si seulement vous désirez Ma Parole qui vous est toujours offerte lorsque en avez faim et soif.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Seelennahrung.... Sorge Gottes um irdische Bedürfnisse....

Die Nahrung der Seele soll als erstes begehrt werden, und ihr soll das Verlangen des Herzens gelten.... und jegliche irdische Sorge wird hinfällig werden.... Dies ist Meine Bedingung, die Ich stelle, um für euch sorgen zu können, um euch mit allem versehen zu können, was ihr bedürfet zur Erhaltung des irdischen Lebens. Ich übernehme gern die Sorge für euch, doch auch ihr müsset Meinen Willen erfüllen, ihr müsset euch das Heil eurer Seelen als erstes angelegen sein lassen, um dessentwillen Ich euch das irdische Leben gab. Und eure Seelen können nur reifen, so ihr sie speiset und tränket, so ihr sie nicht darben lasset während eures Erdenlebenswandels. Die Seele muß geistige Nahrung empfangen, weil sie Geistiges ist, und diese Nahrung wird ihr ständig geboten durch Mein Wort. So ihr also Mein Wort entgegennehmet, um eure Seelen zu sättigen, wird sie sich vollenden können; ihr wird Kraft zugeführt, die ihr ein Ausreifen ermöglicht. Und darum müsset ihr als erstes geistige Nahrung begehren, ihr müsset Verlangen tragen nach Meinem Wort und dieses hungernd in euch aufnehmen, und ihr erfüllet die Bedingung, die Ich stelle, und könnet sorglos jedem Tag entgegensehen.... Ich decke alle eure Bedürfnisse in für euch auch deutlich erkennbarer Hilfsbereitschaft. Meine Sorge gilt nur eurer Seele, doch ihr müsset die Arbeit an ihr in Angriff nehmen. Nicht Ich kann eure Seele gestalten zur Vollkommenheit, sondern euer freier Wille muß dies vollbringen. Es ist das Ausreifen der Seele Ziel und Zweck eures Erdendaseins, und immer werde Ich euch behilflich sein, das Ziel zu erreichen. Und so ihr also ernstlich danach strebet, vollkommen zu werden, könnet ihr jegliche Sorge nur auf euer geistiges Wohl verwenden, und Ich werde euch die irdische Sorge abnehmen, Ich werde euch alles geben, was ihr benötigt. Denn Ich freue Mich über Meine Kinder, so sie im Verlangen nach Mir die ihnen dargebotene Himmelsnahrung annehmen, so sie hungernd und dürstend ihre Herzen öffnen, um sich sättigen zu lassen von Mir. Und Ich versorge sie nun ausgiebig, geistig und irdisch.... Wer hungert, soll gespeist werden, der Durstige soll getränkt werden, den Körper will Ich erhalten, bis er von der Erde scheidet, bis er seinen Zweck erfüllt hat, der Seele das Ausreifen zu ermöglichen. Darum banget und sorget nicht ängstlich, sondern überlasset jegliche irdische Sorge Mir, eurem Vater von Ewigkeit, Der euch nicht darben lässet, so ihr nur im Verlangen nach Mir Mein Wort begehret, das immer euch geboten wird, so ihr hungert und dürstet danach....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde