Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'union de l'âme avec l'esprit

C’est un processus outre mesure significatif lorsque l'âme de l'homme s'unit avec l'esprit en elle ; parce qu'alors il apparaît d’une certaine manière un tournant ; l'existence matérielle est dépassée, bien que l'homme demeure encore sur la Terre mais le monde spirituel est devenu prédominant pour la dernière partie de son chemin terrestre. Maintenant l'âme peut accueillir chaque manifestation de l'esprit, elle est en mesure de le comprendre et d’exploiter sa faculté de la manière la plus exhaustive. Elle se laisse instruire et entre ainsi dans un état de savoir. L'esprit dans l'homme est constamment intéressé à transmettre à l'âme sa très riche connaissance dans les domaines qui autrement resteraient fermés à l'âme et dans lesquels on peut entrer seulement avec l'aide de l'esprit. Mais chaque chaîne matérielle est toujours une entrave pour arriver à ce savoir, par conséquent l'âme doit d'abord avoir dépassé la matière, parce qu'une union de l'âme avec l'esprit est un processus purement spirituel qui ne supporte aucun lien terrestre. La matière exerce sur l'âme un effet qui la rend incapable d’entendre la voix de l'esprit en elle. L'âme doit être entièrement détachée de celle-ci et se laisser entièrement à l'esprit en elle, elle doit se donner entièrement sans résistance à sa Force qui maintenant devient efficace en elle comme Force de Dieu. Et ainsi l'âme est guidée dans la connaissance, la divine Sagesse lui est transmise, parce que l’étincelle spirituelle en elle est une Part de l'Esprit divin, dont les Dons sont d’une très grande valeur et donc ils doivent aider l'âme à arriver à la perfection. Maintenant l'âme est instruite selon le Plan divin, elle est guidée dans un savoir qui pour elle signifie un progrès spirituel, parce que plus l'âme est dans la connaissance, plus libre elle devient et plus elle est capable de valoriser ce savoir. Et donc maintenant elle s'active dans l'amour en portant au-delà ce savoir à son prochain. Un savoir que l'homme reçoit du prochain doit d'abord être examiné sur sa véridicité, un savoir par contre que l'homme puise en lui-même, que l'esprit en lui a transmis à son âme, porte en soi l'absolue Vérité et cette âme la sent et donc elle présente un tel savoir pleine de conviction. Et ce savoir ne restera pas sans impression sur le prochain, parce qu'il est offert plein de conviction et il est pour chacun parfaitement compréhensible, parce qu’il porte en soi la Vérité et celle-ci saisit aussi le prochain dès qu’il la désire sérieusement. Et donc l'union de l'âme avec son esprit est très significative, parce qu'elle n'aide pas seulement un homme à atteindre la Vérité et donc le mûrissement, mais elle agit de façon bénéfique sur de vastes cercles, parce que la Vérité s'impose et elle est reconnue comme telle par les hommes qui y tendent mais qui n’ont pas encore eux-mêmes établi l'union de leurs âmes avec l'esprit. Mais pour eux l'union ne sera pas difficile, dès qu’ils en auront la volonté sérieuse et celle-ci est à nouveau stimulée au travers des enseignements selon la Vérité à un homme dont l'esprit est réveillé.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Unificação da alma com o espírito....

É um processo extremamente significativo quando a alma do ser humano se une com o espírito dentro dela, pois então ocorreu, por assim dizer, o ponto de viragem; a existência material foi superada, mesmo que o ser humano ainda habite na Terra, e o mundo espiritual é predominante para a última parte da sua mudança terrena. A alma pode agora aceitar todas as manifestações do espírito, é capaz de compreendê-las e usa a sua capacidade da forma mais extensa.... Ela se permite ser ensinada e assim entra no estado de conhecimento. O espírito no ser humano está constantemente ansioso por transmitir o conhecimento mais rico à alma em áreas que, de outra forma, estão fechadas à alma e nas quais só pode entrar com a ajuda do espírito. Mas toda escravidão material é um obstáculo para se chegar a esse conhecimento, portanto a alma deve primeiro ter vencido a matéria, porque a unificação da alma com o espírito é um processo puramente espiritual, que não tolera qualquer escravidão terrena. A matéria tem tal efeito sobre a alma que ela é incapaz de ouvir a voz do espírito dentro de si mesma. A alma tem de se desapegar completamente da matéria e abandonar-se completamente ao espírito em si mesma, tem de se entregar completamente sem resistência à sua força, que agora se torna eficaz nela como força de Deus. E assim a alma é guiada ao conhecimento, a sabedoria divina é-lhe transmitida, porque a centelha espiritual que nela se encontra é parte do espírito divino, cujos dons são do mais alto valor e que, portanto, deve ajudar a alma à perfeição. A alma será agora educada de acordo com o plano divino, será introduzida ao conhecimento que significa progresso espiritual para ela..... Pois quanto mais a alma está no conhecimento, mais livre ela se torna e mais capaz é de utilizar esse conhecimento. E assim, ele agora se engaja no amor, passando esse conhecimento para os seus semelhantes. O conhecimento que o ser humano recebe do seu semelhante tem de ser primeiramente provado pela sua veracidade, conhecimento, porém, que o ser humano tira de si mesmo, que o espírito nele transmitiu à sua alma, traz dentro de si a verdade incondicional, e a alma sente isso e, portanto, representa tal conhecimento cheio de convicção. E esse conhecimento também não ficará sem impressão nos semelhantes, porque é apresentado cheio de convicção e é plenamente compreensível para todos, porque traz a verdade dentro de si e isso também cativa o semelhante, tão logo ele deseje seriamente a verdade. E é por isso que a unificação da alma com seu espírito é tão significativa, porque não só ajuda uma pessoa à verdade e, portanto, à maturidade, mas tem um efeito benéfico em círculos amplos, porque a verdade rompe e também é reconhecida como tal pelas pessoas que lutam por ela novamente, mas ainda não estabeleceram a unificação de sua alma com o próprio espírito. No entanto, esta unificação não será difícil para eles assim que tiverem a vontade séria de o fazer, e esta vontade é estimulada novamente por instruções verdadeiras de uma pessoa cujo espírito é despertado...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL