Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Servir - les vices de l'oisiveté

Le parcours à travers la vie terrestre est un service conscient et inconscient, mais si ce parcours doit être utile il doit toujours être actif. Si à la substance animique il n'est pas possible de servir, alors il est dans un état de mort du fait de sa propre volonté, mais c’est un état indiciblement atroce. Au stade d’homme cependant la substance animique est laissée libre de s'activer en servant ou bien d'être inactive. Et cela n'a pas un effet aussi atroce que dans les stades antécédents, mais c’est de toute façon très grave, parce que la paresse charge immensément l'âme. Celle-ci perçoit l'inactivité comme une entrave vers le Haut. Elle le sent, mais elle est tournée plus vers le corps et s'acquitte de ses désirs. Et comme elle néglige sa tâche terrestre, de même elle ne s'acquittera pas dans l'au-delà des exigences qui sont imposées pour changer son état atroce qui est la conséquence de sa vie terrestre et de son effet. Dans l'au-delà elle ne reconnaîtra pas que son état inactif est la cause de sa souffrance et donc elle ne voudra pas lui échapper mais elle sentira de toute façon les tourments de sa non-liberté. En outre elle désirera ardemment, comme sur la Terre, des distractions et la satisfaction de ses désirs terrestres, mais elle ne sera jamais disposée à aider dans l'amour servant ceux qui souffrent comme elle. Cet état est outre mesure désespéré, lorsque l'âme n'a aucune poussée intérieure à l'activité, ce qui est une conséquence de son chemin inactif de sa vie. Sur la Terre la Force afflue aux hommes constamment et celle-ci doit être employée, elle doit être destinée à l'activité servante, parce que seulement à travers celle-ci l'âme se libère et aide au développement vers le Haut du spirituel encore immature dans la matière. Mais lorsque l'homme se dédie à l'oisiveté, il abuse de la Force qui lui arrive sans conquérir quelque utilité pour son âme. Cela serait seulement un arrêt si l'oisiveté n'était pas en même temps un danger qui fait que l'homme tombe dans les vices, ce qui signifie pour lui une rétrogradation. Parce que maintenant l'adversaire de Dieu entre en action en présentant à l'homme paresseux tous les plaisirs de la vie terrestre et en le poussant à les poursuivre. Il désire ardemment la jouissance, il s'empiffre et des avidités charnelles le poussent à de nombreux péchés, elles affaiblissent le corps et l'âme et les rendent inaptes pour la résistance. Le désir pour les biens terrestres est augmenté et l'âme est maintenant tenue très loin de sa vraie tâche terrestre si elle ne cède pas à la poussée de l'esprit qui présente à l'âme des images pour renoncer à ce chemin de vie. Si l'âme réussit à avoir encore assez de force de volonté, alors elle est sauvée, mais cela demande une grande force de volonté et une intime prière à Dieu pour l'Assistance et la fortification de la volonté. Mais l'oisiveté va main dans la main avec le désir pour le monde et l'homme ne s'occupe pas de sa tâche spirituelle. Et l'âme doit expier amèrement dans l'au-delà un chemin de vie conduit de façon aussi erronée, parce que les tourments de l'état d'inactivité ne lui seront pas épargnés. Et elle devra les supporter tant qu’elle-même n’aspire pas à l'activité, chose qui peut durer un temps inconcevablement long.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Serving.... Vice de Idleness....

A caminhada pela vida terrena é um serviço consciente e inconsciente, mas sempre atividade se essa caminhada for para ser suportável. Se a disposição não é capaz de servir, então este é um estado de morte, causado por sua própria vontade, mas indizivocavelmente agonizante. No palco como ser humano, porém, a disposição é livre para ser ativo no serviço ou para ser inativo. E isso não tem um efeito tão agonizante como nos estágios preliminares, mas é ainda mais grave porque a alma está tremendamente sobrecarregada pela inatividade. A alma sente a inactividade como um obstáculo para a altura. Sente-o, mas está mais voltado para o corpo e realiza o seu desejo. E como negligencia a sua tarefa na Terra, também não cumprirá as exigências que lhe são feitas no além, a fim de mudar o seu estado agonizante, que é a consequência da sua vida terrena e o efeito da mesma. Ela não reconhecerá seu estado de inatividade no além como a causa de seu sofrimento e, portanto, também não estará disposta a fugir dele e, ainda assim, sentirá a agonia de sua escravidão. Além disso, como na Terra, ela desejará distrações e a realização de desejos terrenos, mas nunca estará disposta a ajudar aqueles que sofrem como ela no amor servil. Este estado é extremamente desesperador se a alma não tem um impulso interior para a actividade, que é uma consequência do seu modo de vida inactivo. Na Terra as pessoas recebem constantemente força e esta deve ser usada, deve ser utilizada para atividades úteis, pois somente através de tais atividades a alma se redimirá e também ajudará as substâncias espirituais ainda imaturas na matéria a se desenvolverem ainda mais. Mas assim que o ser humano se entrega à ociosidade, ele usa mal a força que recebe sem obter nenhum benefício para a sua alma. Isto só seria um impasse se o ócio não fosse ao mesmo tempo o perigo de o homem cair em vícios que significam regressão para ele. Por agora o adversário de Deus entra em ação, segurando todos os confortos da vida terrena ao ser humano indolente e exortando-o a persegui-los. A busca do prazer, a gula e os desejos carnais o tentam a muitos pecados, enfraquecem o corpo e a alma e os tornam impróprios para a resistência. O desejo pelos bens terrenos aumenta e a alma fica agora completamente afastada da sua verdadeira tarefa terrena, se não cede, contudo, ao impulso do espírito, o que faz a alma acreditar que deve renunciar a este modo de vida. Se a alma ainda tem essa força de vontade, então ela é salva, mas isso requer grande força de vontade e oração sincera a Deus para apoio e fortalecimento da vontade. No entanto, a ociosidade geralmente anda de mãos dadas com um desejo pelo mundo, e a pessoa não presta atenção à tarefa espiritual. E a alma deve expiar amargamente um modo de vida tão mal conduzido no além, pois não será poupada aos tormentos do estado de ociosidade. Ela tem que suportá-los até que anseie por atividade por conta própria, o que pode levar um tempo inconcebivelmente longo...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL