Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Servir dans l'amour et dans la libre volonté

Un développement continu vers le Haut est garanti tant que la substance animique est encore avec la volonté liée, donc tant qu’elle parcourt le chemin à travers les Œuvres de la Création, parce qu'elle sert, même si d’une certaine manière elle est contrainte à l'activité servante. Néanmoins elle est disposée à servir, car autrement il ne lui aurait pas été assigné son activité. La disponibilité de servir est la première condition pour un développement constant vers le Haut. Dans le stade d’homme maintenant il est de nouveau laissé la libre volonté à la substance animique pour devenir active affectueusement ou bien non. Son âme a atteint un état de maturité tel que la plus lourde chaîne, la volonté liée, peut être remplacée par la libre volonté, mais avec cela il n'est plus forcé à une activité servante, mais il doit l'exécuter par sa propre libre volonté, uniquement cela a pour conséquence de nouveau le développement de l'âme vers le Haut. Et ainsi ce stade est aussi un certain danger pour l'homme, c'est-à-dire pour son âme, lorsqu’il échoue, c'est-à-dire lorsqu’il n'utilise pas sa libre volonté pour une activité affectueuse. Et donc Dieu a formé toute la vie terrestre des hommes de sorte qu’ils aient besoin l’un de l’autre pour leur donner l'occasion de servir l'autre. Cela n'est pas prévu d’une manière arbitraire et les différentes conditions de vie ont leur sage but ; elles doivent rendre facile aux hommes de servir. À travers les circonstances l’homme sera certes forcé de servir, mais il peut de toute façon aussi s’y opposer ou bien accomplir l'activité à contrecœur, chose qui cependant sera jugée par Dieu, c'est-à-dire que cela entravera le mûrissement de l'âme. Parce que seulement servir dans l'amour procure à l'âme le degré de maturité et la libération définitive de l'être lié. La vie humaine est apparemment une vie contrainte qui se déroule dans le cadre des lois de la nature, de sorte que l'homme doute souvent de la liberté de sa volonté. Mais malgré cela l'homme possède beaucoup de liberté, parce que ses pensées, ses actes et sa volonté sont libres et ainsi il peut aussi transgresser l'Ordre divin, si son instinct n’est pas contrôlé et se laisse aller au pouvoir obscur. La lutte intérieure contre le bien et le mal lui est laissée libre sans restriction et celle-ci sera pour lui plus facile ou plus difficile, selon comment il s'active dans l'amour, donc s’il aide avec amour. Seulement le service librement consenti dans l’amour témoigne de la liberté de sa volonté, parce que seulement alors on peut reconnaitre qu’il n’y est en rien forcé, car il a la même liberté de volonté pour faire l’opposé. Chaque désamour renforce la volonté pour dominer, alors que chaque action dans l'amour augmente en lui la poussée à servir. Et ce service rend heureux lorsqu’il est exécuté dans la libre volonté et dans l'amour, tandis que servir dans la contrainte, c'est-à-dire contre sa volonté, devient pour l'homme une peine et il s’y rebelle intérieurement. Alors l'homme est dominé par le pouvoir malin qui veut entraver sa libération. Et donc la vie terrestre a une responsabilité, parce qu'il y a beaucoup de possibilités de s'activer dans l'amour servant, de sorte que l'âme peut se libérer si ces possibilités sont utilisées en conséquence. Et celles-ci augmenteront, sauf si les hommes reconnaissent et s'acquittent du but de leur existence pour réveiller en eux le sentiment de l'amour au vu de la grande misère du prochain et cela doit les pousser maintenant à une activité servante.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Dienen in liefde uit vrije wil

Er is een voortdurende positieve ontwikkeling gewaarborgd, zolang het wezenlijke nog in een gebonden wil is, dus de gang door de scheppingswerken gaat. Want het dient, ofschoon in zekere zin tot dienende werkzaamheid gedwongen. Het is echter ook bereid te dienen, daar het anders zijn werkzaam zijn niet toegewezen zou hebben gekregen. De bereidwilligheid te dienen is eerste voorwaarde voor voortdurende positieve ontwikkeling.

In het stadium als mens nu is het weer aan het wezenlijke overgelaten of het liefdevol werkzaam is of niet. Zijn ziel is in de toestand van rijpheid, dat de grootste dwang, de gebonden wil, vervangen kan worden door de vrije wil. Daarom wordt het dan niet meer gedwongen dienend bezig te zijn. Integendeel, de ziel moet uit vrije wil verrichten wat dan weer haar positieve ontwikkeling tot gevolg heeft. En zo vormt dit stadium ook een zeker gevaar voor de mens, dat wil zeggen voor diens ziel, als ze faalt. Als ze dus haar vrije wil niet gebruikt om liefdevol bezig te zijn.

En daarom heeft God het hele leven van de mensen op aarde een zodanige vorm gegeven, dat ze elkaar nodig hebben, om hun gelegenheid te geven elkaar te dienen. Dit is waarlijk niet willekeurig zo geregeld. En de verschillende leefomstandigheden hebben hun wijselijk doel. Ze moeten de mens het dienen verlichten. Hij wordt wel door de omstandigheden tot dienen gedwongen, maar kan zich toch ook nog verzetten of het werk met tegenzin doen. Dat wordt echter door God daarmee in overeenstemming beoordeeld, dat wil zeggen: het belemmert het rijp worden van de ziel. Want pas het dienen in liefde levert de ziel de graad van rijpheid op en verlost haar voorgoed van het gebonden zijn.

Het menselijk leven is schijnbaar ook wel een leven onder dwang dat zich in het kader van de natuurwetten voltrekt, zodat de mens de vrijheid van zijn wil zeer vaak in twijfel trekt. En toch bezit de mens veel vrijheid. Want zijn denken, handelen en willen staat hem vrij. En zo kan hij ook tegen de goddelijke ordening zondigen, als zijn drang ongeremd is en hij zich aan de duistere macht overgeeft.

De innerlijke strijd tegen goed en kwaad is zonder beperking aan hem zelf overgelaten. En dit zal hem gemakkelijker of moeilijker vallen, al naar gelang hij werkzaam is in liefde, dus in liefde dient. Het vrijwillig dienen in liefde laat hem pas goed van de vrijheid van zijn wil bewust worden. Want dan ziet hij in, dat hij daar op geen enkele wijze toe gedwongen is, dat hij veeleer recht heeft op dezelfde wilsvrijheid om tegenovergesteld te handelen.

Elke liefdeloosheid versterkt de wil om te heersen, terwijl bij elke handeling in liefde de drang om te dienen groter wordt in hem. En dit dienen is een gelukkig makend dienen als het in vrije wil en in liefde wordt verricht, terwijl een dienen onder dwang - dat wil zeggen tegen zijn wil - de mens tot last wordt en hem innerlijk in opstand doet komen. Dan wordt de mens beheerst door de kwade macht, die hem verhinderen wil zich te verlossen.

En daarom is het aardse leven een verantwoordelijk leven, omdat er zoveel mogelijkheden zijn om in dienende liefde werkzaam te zijn, dat de ziel zichzelf kan verlossen en deze mogelijkheden niet in overeenstemming daarmee worden gebruikt. En deze mogelijkheden zullen toenemen, hoe minder de mensen de zin van hun bestaan inzien en vervullen, om in hen het gevoel van liefde op te wekken bij het zien van de grote nood van de medemensen en hun nu aanleiding te geven om dienend werkzaam te zijn.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte