Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'union spirituelle - l'échange de pensées est nécessaire

L'union spirituelle entre les hommes n’est pas assez estimée, étant donné qu’elle promeut immensément le développement vers le Haut au travers d’un échange réciproque et d’une poussée mutuelle vers le Bien. L'homme peut mûrir seulement au travers d’une tendance continue, au travers d’un constant travail sur lui et par une intime prière. La volonté, l'action et la Grâce doivent agir ensemble. Là où maintenant on trouve ensemble des hommes qui tendent spirituellement, là a lieu un échange de pensées dont la conséquence est que la volonté dans l'homme après l'unification avec Dieu devient extraordinairement vivante, sous réserve qu’il aspire sérieusement à la liaison avec Dieu et donc s’efforce aussi sérieusement de s'acquitter des exigences préalables pour cette intime liaison avec Dieu. Donc le travail commence sur lui même. La volonté est transformée en action, l'homme cherche à se former de la manière juste et vu qu’il se rend compte de sa faiblesse, il demande à Dieu la Force et la Grâce et donc il aspire vers le Haut. L'homme se fatiguerait dans ce travail sur l'âme s'il voulait s'isoler du prochain, il lui manquerait la poussée, la possibilité de se confronter et enfin l'occasion de servir, parce que partout où les hommes se réunissent ensemble dans une bonne intention, là ils se servent l’un l'autre consciemment ou inconsciemment. Le savant cherche à donner, et cherche à rendre savant l'autre, le plus mûr cherche à pousser le moins mûr au travail sur lui-même. Le fort donne de sa force au faible, l’un assistera l'autre et tout cela amène à la maturité de l'âme, parce que l'amour désintéressé pour le prochain est le lien entre eux, et l'amour mène toujours en haut. Et à ces hommes qui s'unissent, il affluera toujours la Grâce de Dieu. La volonté pour Dieu est décisive si et dans quelle mesure la Grâce de Dieu est transmise aux hommes. À travers le réciproque échange spirituel de pensées la volonté pour Dieu dans l'homme est portée à un plus haut développement et par conséquent la Grâce peut maintenant lui affluer dans une grande mesure et cela a pour conséquence que l'homme peut transformer sa volonté en action et donc travailler avec succès sur lui, que son savoir augmente, qu'il s'acquitte de la Volonté divine et entre dans une liaison toujours plus intime avec Dieu et de ce fait il est aussi en mesure de boucler de nouvelles liaisons et de servir son prochain en l’aidant à monter vers le haut. La Voix divine, donc Dieu Lui-Même, se manifeste à travers des hommes qui aspirent vraiment vers le Haut et donc les liens spirituel entre les hommes seront toujours bénis, vu que c’est justement la Volonté de Dieu que les hommes agissent ensemble et réciproquement, qu'ils soignent l'amour et qu’à travers l'amour ils s'approchent de Lui, parce que seulement ainsi ils peuvent mûrir dans leur âme et se former en fils de Dieu.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Conectividade espiritual.... Troca de ideias conducente....

O vínculo espiritual entre as pessoas não pode ser valorizado o suficiente, pois promove imensamente um maior desenvolvimento através do intercâmbio mútuo e do ímpeto para o bem. O homem só pode amadurecer através do esforço contínuo, através do trabalho constante sobre si mesmo e da oração íntima. Vontade, ação e graça devem trabalhar juntos. Onde as pessoas que lutam espiritualmente se reúnem, ocorre uma troca de pensamentos, cujo resultado é que a vontade do ser humano de união com Deus se torna extraordinariamente ativa, que ele se esforça seriamente pela união com Deus e, portanto, também se esforça seriamente para cumprir o requisito que é a condição prévia para essa união íntima com Deus. Então o trabalho sobre si mesmo começa. A vontade é posta em acção, o ser humano procura moldar-se correctamente e, consciente da sua fraqueza, apela a Deus para a força e a graça.... e assim ele se esforça para cima. O ser humano se cansaria desse trabalho da alma se quisesse se separar de seus semelhantes, lhe faltaria o impulso, a oportunidade de comparar e, por último, mas não menos importante, a oportunidade de servir, pois onde quer que as pessoas se reúnam com boas intenções, uma serve consciente ou inconscientemente à outra. Quem sabe tenta dar, ele tenta fazer o outro também saber, o maduro tenta estimular o imaturo a trabalhar sobre si mesmo. O forte dá a sua força ao fraco, um ficará ao lado do outro, e tudo isso leva à maturidade da alma, pois o amor altruísta ao próximo é o agente de ligação entre eles, e o amor conduzirá sempre para cima. E a graça de Deus sempre fluirá para essas pessoas que se unem para chegar a Deus.... A vontade para com Deus é decisiva para saber se e em que medida a graça de Deus é transmitida às pessoas.... Através da mútua troca espiritual de pensamentos a vontade para Deus é levada ao mais alto desenvolvimento do ser humano, e conseqüentemente a graça pode agora fluir também para ele em grande medida, e isso faz com que o ser humano seja capaz de colocar sua vontade em ação e assim trabalhar com sucesso em si mesmo, que seu conhecimento aumente, que ele cumpra a vontade divina e entre em uma ligação cada vez mais íntima com Deus e assim também se torne capaz de estabelecer novas ligações e servir aos seus semelhantes, ajudando-os igualmente a ascender. A voz divina e assim o próprio Deus se expressa através de pessoas que verdadeiramente se esforçam por ascender, e portanto os laços espirituais entre as pessoas serão sempre abençoados, afinal, é vontade de Deus que as pessoas trabalhem juntas e umas para as outras, que cultivem o amor e se aproximem d'Ele através do amor.... Pois só assim podem amadurecer nas suas almas e moldar-se em filhos de Deus...._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL