Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'état de l'âme dans l'au-delà - l'explication de la souffrance

Dès que l'âme abandonne l'enveloppe corporelle, les actions bonnes ou mauvaises de la vie terrestre prennent effet, c'est-à-dire que l'âme arrive dans une ambiance qui correspond à son chemin sur la Terre, lumineux si la vie terrestre a été un chemin dans l'amour, ou bien sans Lumière, lorsqu’il a été sans amour. Et cette nouvelle ambiance a un effet sur la perception de l'âme, avec cela un état bienheureux ou malheureux s’annonce. La Béatitude d'un être qui demeure dans la Lumière, est inimaginable pour l'homme sur la Terre, mais aussi l'état dans lequel demeure une âme sans Lumière. Elle est plongée dans des tourments qui ne peuvent pas être terminés arbitrairement et font donc jaillir dans l'âme un désespoir, parce qu'elle est totalement incapable de changer sa situation. Et d’innombrables hommes sur la Terre se créent maintenant cet état atroce de leurs âmes à travers leur chemin de vie et Dieu connait leur futur sort dans l'au-delà et Il voudrait le leur éviter et les déterminer à un autre chemin de vie, tant qu’il en est encore temps, parce que sur la Terre il suffit de la volonté pour arriver en haut, car celle-ci peut leur procurer la Force et la Grâce pour guider leur vie sur d’autres voies. Ce qui dans l'au-delà dure un temps infini, peut se dérouler en peu de temps sur la Terre, un total changement de penser qui peut être procuré par la souffrance terrestre. Cela est l'explication pour la souffrance qui est chargée sur l'humanité, lorsqu’elle se trouve dans une volonté totalement inversée et parcourt un chemin de vie qui a pour conséquence inévitable cet état atroce dans l'au-delà.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

De toestand van de ziel in het hiernamaals – Verklaring voor het leed

Zodra de ziel het lichamelijke omhulsel verlaat, verschijnen de gevolgen van de goed of slecht verrichte daden in het aardse leven. De ziel komt namelijk in een omgeving, die overeenkomt met haar gang over de aarde. Vol licht, wanneer het leven op aarde in liefde was of zonder licht, wanneer het liefdeloos was. En deze nieuwe omgeving heeft invloed op hoe de ziel het ervaart. Het betekent dus een gelukzalige of een niet gelukzalige toestand. De gelukzaligheid van een in het licht vertoevend wezen is voor de mens op aarde onvoorstelbaar, zoals ook die toestand, waarin een ziel zonder licht verblijft. Het zijn kwellingen, die niet naar eigen goeddunken beëindigd kunnen worden en die daarom een wanhoop in de ziel teweegbrengen, omdat ze in het geheel niet in staat is om haar toestand te veranderen.

En talloze mensen veroorzaken door hun levenswandel nu op aarde deze kwellende toestand voor hun ziel en God kent hun latere lot in het hiernamaals en Hij zou het graag van hen afwenden en hen ertoe brengen om een andere manier van leven aan te nemen, zolang er nog tijd is. Want op aarde is de wil om naar de hoogte te gaan voldoende om hun kracht en genade te geven om hun leven in een andere baan te leiden.

Wat in het hiernamaals eindeloze tijden duurt, kan zich op aarde in korte tijd afspelen: een totale verandering van het denken, die door aards leed tot stand gebracht kan worden. Dit is de verklaring voor het leed, dat de mensheid opgelegd wordt, als ze een volledig verkeerde wil heeft en een leven op aarde leidt, dat onvermijdelijk deze kwellende toestand in het hiernamaals tot gevolg heeft.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling