Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'état de mort sur la Terre et dans l'au-delà - l'inactivité

Tout change, et rien ne reste comme il est. Par conséquent tout ce que la Création cache vit. Par contre il existe un état qui peut être appelé avec raison « sans vie ». C’est l'état d'arrêt spirituel qui se trouve là où prédomine le matérialisme. Là on peut reconnaitre certes une vive activité terrestre, mais l'activité spirituelle est exclue. Et cela a pour conséquence que tout développement ultérieur de l'âme est impossible, donc elle reste dans le même état dans lequel elle était d'abord. L’inactivité est un signe de mort. Ce qui est mort est immobile, c’est pour ainsi dire sans n'importe quelle vie, c’est quelque chose d'inutile qui est sans objectif ni but et donc reste inaperçu. Mais on ne peut pas parler d'un être mort en soi, parce que tant que la Force de Dieu afflue à une Œuvre de Création, dans celle-ci il y a aussi la capacité de vivre. Et Dieu ne soustrait cette Force à aucun être, bien qu’il ne l’utilise pas selon la Volonté divine. Mais Dieu soustrait Son Amour à un être spirituellement inactif, et cela a pour conséquence l'arrêt et le refroidissement du divin Amour, cela a pour effet le durcissement du spirituel (de la substance spirituelle). Ce sort est extrêmement triste, parce que seulement l'état d'activité ininterrompu rend heureux, il est par contre accablant dans l’arrêt sous une forme extérieure toujours égale et encore plus d'accablant lorsque l'être dépose sa forme extérieure et entre dans le Royaume spirituel car il n'a plus aucune autre possibilité d'être actif lorsqu’il est forcé d’entrer dans un état sans vie par sa faute. L'être peut rester dans cet état pour l'Éternité, sans qu'il puisse lui être apporté de l'aide, parce qu'il est obstiné et refuse toute aide, lorsqu’il ne contribue pas à terminer son état d'inactivité. Dans la vie terrestre l'être ne sent pas cet état de mort, parce que l'activité terrestre ne lui fait pas reconnaître l'état de mort spirituelle. Donc il n'est pas rétabli, vu qu’à l'être il manque la volonté. Et si déjà sur la Terre la volonté de l'être est liée, alors elle l’est encore davantage dans l'au-delà. Là de tous les cotés il peut lui être donné des conseils, mais à l'être il manque la Force de vouloir, il est apathique ou bien totalement obstiné. Les deux choses marquent l'éloignement de Dieu et donc l'état lié, non-libre, qui se manifeste dans l'inactivité et le manque de volonté. Cela est l'état de mort, d'obscurité, en contraste avec l'état de Vie qui est la plus claire Lumière de l'Éternité et signifie une activité ininterrompue.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Estado da morte na terra e no além.... Inactividade....

Tudo muda e nada fica como está.... Consequentemente, tudo o que a criação contém também está vivo. Por outro lado, há uma condição que pode ser justificadamente chamada de lifeless..... Este é o impasse espiritual que pode ser encontrado onde o materialismo prevalece. Lá, a atividade terrena viva pode ser reconhecida, mas a atividade espiritual é desligada. E a conseqüência disso é que todo o desenvolvimento posterior da alma é impossível, portanto a alma permanece no mesmo estado em que se encontrava antes. Mas a inactividade é um sinal de morte.... O que está morto é imóvel, é, por assim dizer, sem vida alguma, é algo sem valor, sem propósito e objetivo e, portanto, permanece despercebido. Mas não se pode falar de um ser morto como tal, pois enquanto a força flui de Deus para uma obra da criação, a capacidade de viver também está nela. Mas Deus não retira essa força de um ser, mesmo que não a use de acordo com a vontade divina. Mas Deus retira Seu amor de um ser espiritualmente inativo, e isso resulta em um impasse, e um resfriamento do amor divino tem o efeito de endurecer o espiritual (a substância espiritual?). Este destino é indizivelmente triste, pois apenas o estado de atividade ininterrupta é feliz, enquanto que permanecer na mesma forma externa é deprimente e ainda mais deprimente quando o ser descarta sua forma externa e entra no reino espiritual e não tem mais a oportunidade de estar ativo.... quando é forçado a um estado sem vida por sua própria culpa. O ser pode permanecer neste estado por eternidades sem que lhe seja trazida ajuda, porque é obcecado e rejeita toda a ajuda, se nada fizer para acabar com o estado de inactividade. O ser não sentirá esta morte na vida terrena, porque a atividade terrena não o deixa reconhecer a morte espiritual. Consequentemente, também não será remediado, uma vez que falta ao ser a vontade. E se a vontade do ser já está ligada na terra, está ainda mais no além. Aí pode ser dado conselho de todos os lados, o ser também carece da força para querer.... é apático ou completamente obcecado.... Ambas, porém, marcam o afastamento de Deus e, portanto, o estado vinculado, sem liberdade, que se expressa em inatividade e falta de vontade. Este é o estado de morte, de escuridão, em contraste com o estado de vida, que é a luz mais brilhante da eternidade e significa uma actividade incessante._>Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL