Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'effet des destructions malveillantes

Le monde visible est constitué de substance durcie, elle provient du monde spirituel et doit servir au spirituel comme demeure et se dissoudre de nouveau en spirituel dès qu'elle s'est acquitté de son but. Avec cela il est imposé à tout ce qui est visible, une tâche dont il doit s’acquitter, tant que l'homme n'a aucune influence sur cela. Mais par le biais de sa volonté il peut créer un empêchement, par exemple la destruction prématurée d'une Œuvre de Création visible peut porter la substance spirituelle à sa dissolution avant le temps qui lui était assigné, donc avant qu’elle ne se soit acquittée de son but. Alors l'homme agit contre l'Ordre divin, parce qu'il déroge aux Lois que Dieu Lui-Même a données, il interfère dans la destination divine, il empêche le spirituel d’arriver au mûrissement, et celui-ci cherche désormais un équilibre pour l'injustice qui lui a été infligée, vu qu’une telle interruption prolonge son chemin de développement et maintenant il doit supporter l'état de souffrance imposé plus longtemps. Ce spirituel devenu libre prématurément opprime les hommes, et du fait qu’il n’est pas encore mûr il a même un effet nuisible pour les âmes. L'homme ne peut pas être influencé d’une manière nuisible par tout ce qui est visible parce que cela est relégué dans la forme, mais dès qu'il est devenu invisible pour l'homme le spirituel a un pouvoir sur l'homme, même si c’est d’une manière différente. C’est pourquoi les destructions, quel qu’en soit le genre, ont toujours un effet désavantageux pour l'homme, et maintenant il est compréhensible que la constitution spirituelle de l'homme soit d'un coté la conséquence de sa rage de destruction, mais que vice versa cette dernière augmentera de nouveau, parce que les êtres se sentent bien dans la liberté et croient pouvoir échapper à l'état lié. Tant que le spirituel imparfait est invisible il espère pouvoir échapper à la forme, et donc il pousse les hommes à employer leur libre volonté pour détruire des Créations visibles, parce qu'avec cela il croit pouvoir se conserver la liberté. Mais celle-ci leur est vite de nouveau enlevée, et maintenant le spirituel est dans une grand misère, parce qu'il perçoit de nouvelles contraintes encore beaucoup plus atroces qu’auparavant, et son agitation se manifeste d’une manière différente, mais toujours de sorte que les hommes soient opprimés dans leur ambiance, et l'âme de l'homme se sent tourmentée d’une manière souvent insupportable, elle perd son courage de vivre, elle est exposée à des maladies corporelles, elle piaffe d'impatience ou bien elle se met même ouvertement contre Dieu. Et cela est toujours l’effet de telles destructions malveillantes des Créations divines, qui ont de graves conséquences et procurent les plus grands désavantages terrestres et spirituels, parce que ce sont des actions contre l'Ordre divin, et donc elles doivent répercuter ces dommages sur le corps et l'âme, parce qu'elles sont toujours l'Œuvre de forces contraires à Dieu et cherchent à déterminer les hommes à abuser de leur libre volonté et à détruire ce que Dieu a fait se lever pour le développement vers le Haut du spirituel imparfait.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Impacto de la destrucción maliciosa....

El mundo consiste de una sustancia endurecida, es tomado de lo espiritual, y está destinado a servir a lo espiritual como estancia y luego disolverse nuevamente en sustancia espiritual tan pronto como haya cumplido su propósito. Por lo tanto, a todo lo visible se le asigna una tarea, y la cumple mientras el ser humano no tenga influencia sobre ello. Pero éste en virtud de su voluntad, también puede ser un obstáculo, al destruir prematuramente un obra visible de la creación, puede hacer que la sustancia espiritual se disuelva antes del tiempo previsto, es decir, antes de que haya cumplido su propósito.

Y entonces el hombre actúa en contra del orden divino, porque viola las leyes que Dios Mismo ha dado. Interviene en el destino divino, impide que lo espiritual madure, y éste a su vez busca compensar la injusticia que le ha sucedido, ya que tal interrupción prolonga su proceso de desarrollo y ahora tiene que soportar el estado de sufrimiento durante un periodo de tiempo correspondientemente más largo. Este elemento espiritual, que se ha liberado prematuramente, oprime a los humanos y, como todavía es inmaduro que también tiene un efecto perjudicial sobre las almas.

Todo lo que es visible no puede tener una influencia dañina sobre los humanos, porque está atado en la forma, pero cuando una vez se haya vuelto invisible pare el hombre, entonces lo espiritual tiene un poder sobre el hombre, aunque de diversas maneras. Por eso la destrucción, sea cual sea, siempre tiene un efecto perjudicial sobre el hombre, y ahora es comprensible, que por un lado, la naturaleza espiritual de los hombres sea el resultado de su destructividad, pero que, por otro lado, esto último volverá a aumentar porque los seres espirituales se sienten cómodos en la libertad y creen que pueden escapar del estado atado.

Entonces muchas cosas se vuelven invisibles, y mucho de lo espiritual imperfecto espera poder escapar de la forma para siempre, y por eso impulsa a los humanos a usar se libre albedrío de tal manera, para que destruyan las creaciones visibles, porque a través de esto cree poder mantener la libertad. Pero esta, sin embargo, pronto se lo quitará nuevamente, y ahora lo espiritual está en una gran angustia, porque siente la nueva compulsión aún más dolorosamente que antes, y sus excitación se expresa de diversas maneras, pero siempre de tal manera que los humanos se sienten oprimidos en su entorno.... que el alma humana se siente atormentada de manera a menudo insoportable, que pierde el coraje de vivir, se ve expuesta a enfermedades físicas, es intolerante o incluso se opone abiertamente a Dios....

Y estos son siempre los efectos de tal destrucción maliciosa de las creaciones divinas, que tienen graves consecuencias y traen el mayor perjuicio terrenal y espiritual. Porque son acciones contrarias al orden divino, y por tanto deben tener un efecto perjudicial para el cuerpo y el alma. Porque las fuerzas opuestas a Dios están siempre actuando y buscan determinar a los humanos, abusar de su libre albedrío y destruir lo que Dios permitió que surgiera para el desarrollo superior de lo espiritual imperfecto....

amén

Traducteurs
Traduit par: Hans-Dieter Heise