Les Transmissions d'en haut doivent être écrites sans modifications, autrement la volonté humaine se tourne contre la Volonté de Dieu. Chaque Communication a son but, mais l'homme ne le connaît pas encore, et lorsqu’un changement de la Parole engendre un autre sens, ce but est manqué. Dieu Lui-Même annonce à l'homme quelque chose qui ne correspond pas à Sa Volonté, lorsque l'incompétence humaine n'a pas accueilli Sa Parole comme elle était donnée. Il ne revient pas aux hommes de modifier des Communications, parce que leur faculté de jugement n'est pas suffisante pour examiner une Œuvre qui n'est pas seulement faite pour le temps actuel, mais qui doit durer pour tous les temps. L'homme lui-même peut certes vouloir ce qui est mieux, mais il doit être dans une certaine maturité spirituelle pour disposer d'un savoir qui le rendrait capable de faire des corrections selon la Volonté divine. Parce que le savoir humain seul ne le rend pas capable d'examiner les Vérités spirituelles quant à leur contenu. L'Esprit de Dieu transmet seulement la très pure Vérité et tant que l'âme de l'homme n'est pas capable d'accueillir fidèlement cette Vérité, sa pensée doit être guidée de sorte qu’il n'écrive aucune erreur, même si la disposition des mots ne peut pas être accomplie à la perfection, elle ne sera jamais entièrement fausse. Toute amélioration humaine peut cependant porter en soi une erreur et donc ne pas correspondre à la Volonté divine. L'Esprit de Dieu peut se communiquer plus clairement, lorsque le recevant accueille les Communications avec le moins de résistance possible. Donc chaque pensée autonome doit être autant que possible empêchée. La volonté de servir Dieu est la plus grande garantie pour une bonne réception, sans empêchement, et alors l'homme ne doit pas craindre d'écrire autre chose que ce qui est voulu par Dieu, parce que cette volonté protège ses pensées de l'erreur. Ce que Dieu veut faire se lever, Il le protégera vraiment au travers de tels écrits qui pourraient faire dévier le fils terrestre de sa voie, parce que c’est Sa Volonté de donner à l'humanité la très pure Vérité et de bien l'instruire.
Amen
TraducteursAs transmissões de cima devem ser escritas sem alterações, caso contrário a vontade humana se oporá à vontade de Deus. Toda proclamação tem seu propósito, mas o ser humano ainda não reconhece este propósito, e se uma mudança da Palavra resulta em um significado diferente, o propósito é perdido. O próprio Deus anuncia ao ser humano o que não corresponde à Sua vontade se a incapacidade humana não recebeu a Sua Palavra como foi dada. Mas não cabe às pessoas mudar os anúncios, pois sua capacidade de julgar não é suficiente para testar um trabalho que não só é calculado para o momento presente, mas que deve durar por muito tempo. O próprio ser humano pode certamente querer o melhor, mas deve ter uma certa maturidade espiritual para ter tal conhecimento à sua disposição que seja capaz de corrigir de acordo com a vontade divina. Pois só o conhecimento humano não lhe permite examinar o conteúdo das verdades espirituais. O espírito de Deus apenas transmite a verdade mais pura e, na medida em que a alma humana ainda não é capaz de receber essa verdade literalmente, seu pensamento é, no entanto, guiado de tal modo que não escreve nenhum erro, e apenas a forma da palavra é menos perfeita, mas nunca totalmente errada. Mas todo melhoramento humano pode carregar erros em si mesmo e, portanto, não está de acordo com a vontade divina. O espírito de Deus pode manifestar-se tanto mais claramente quanto mais o destinatário aceita os anúncios sem reservas. E, portanto, cada auto-pensamento deve ser evitado o mais possível. A vontade de servir a Deus é a maior garantia para o bem, a recepção sem obstáculos, e então o ser humano não precisa realmente temer escrever algo diferente do que Deus quer, pois isso protegerá seu pensamento do erro. O que Deus quer deixar existir, Ele realmente também protegerá de tais escritos que poderiam desviar a criança terrena, pois é Sua vontade dar à humanidade a mais pura verdade e instruí-la corretamente....
Amém
Traducteurs