Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le Soleil spirituel – La Parole de Dieu

Lorsqu’en ces temps d'esclavage de l’âme, l'Amour de Dieu se manifeste visiblement et descend sur la Terre dans la Parole, cela signifie la pénétration du Soleil spirituel à travers d’obscurs nuages. L'Amour de Dieu Lui-Même est le Soleil rayonnant qui éclaire le jour, parce que l'Amour de Dieu veut vaincre l'obscurité de l'esprit, Il veut que quiconque Le désire marche dans la Lumière du soleil spirituel. Ce Soleil éclaire tout, il ne tolère aucune obscurité, il ne tolère pas d’ombres, il irradie partout une claire Lumière et est outre mesure bénéfique pour le pèlerin terrestre qui auparavant cherchait sa voie dans l'obscurité de la nuit. La Lumière est Vie, l'obscurité est mort. La Lumière est vigilance, l'obscurité est sommeil. Dans la rayonnante Lumière du soleil tout ce qui d'abord somnolait dans l'obscurité se réveillera à la vie. Et pour toute la substance animique originelle la Lumière du soleil signifie que sa nostalgie est satisfaite, parce qu'elle souffre dans l'obscurité et désire la Lumière. Et Celui qui en soi est la Lumière, compénètre l'obscurité et prend le chemin de la Terre ; Il se cherche un vase qui est apte à l'accueil de la Lumière, et Il allume une flamme qui doit briller dorénavant pour la Bénédiction de l'humanité. La Sagesse divine resplendit comme un Soleil en bas sur la Terre et vivifie avec Son Rayon ce qui d'abord gisait dans un profond sommeil. Combien indiciblement l'éternel Amour gratifie l'humanité égarée avec Sa Grâce ! Combien elle devrait exulter pour la Lumière qui vient du Ciel, et combien reconnaissante devrait-elle être de se faire éclairer et réchauffer par les Rayons du Soleil spirituel ! Mais l'humanité est spirituellement aveugle, elle ne s'occupe pas de la Lumière, elle ne s'occupe pas des bénéfiques Rayons vivifiants de l'Amour divin, elle ferme les yeux et maintient l'état d'obscurité, elle fuit la claire Lueur, parce qu'elle ne peut pas supporter la Lumière, elle n'est pas mûre pour L’Action divine, elle ne supporte pas la chaleur bénéfique du Soleil ni sa rayonnante Lumière. Elle se sent bien dans la nuit sombre, et ainsi sur la Terre il peut exister en même temps deux mondes, une vallée exposée au soleil, outre mesure aimable, où l'Amour divin offre aux hommes tout ce qu’ils désirent, et une vallée où l'obscurité, le désert et l’infertilité offrent aux hommes une existence maigre et cela doit être entendu d’une manière purement spirituelle. Parce que là où le Soleil de l’Esprit ne brille pas, la Terre est sans Lumière, rien ne peut croître et prospérer, c'est-à-dire que toute la substance animique originelle est dans la misère. Mais là où Dieu Lui-Même envoie Ses Rayons sur la Terre, là où sera la Lumière et le Soleil, là sera la Vie et la joie, là l'âme se réveillera à la Vie et mûrira dans les Rayons du Soleil de l'Amour divin et deviendra un fruit délicieux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Espiritual Sun.... Palavra de Deus....

Quando o amor do Senhor se expressa visivelmente em tempos de escravidão mental e Ele desce à terra na Palavra, isso significa uma saída do sol espiritual através das nuvens escuras.... O amor do próprio Deus é o sol que ilumina o dia, pois o amor de Deus quer conquistar as trevas do espírito, quer que quem o deseja caminhe na luz do sol espiritual. Este sol ilumina tudo, não tolera as trevas, não tolera as sombras, irradia luz brilhante por toda a parte e é, portanto, extremamente benéfico para o peregrino terreno que antes se esforçava para encontrar o seu caminho na escuridão da noite. Luz é vida, escuridão é morte.... Luz é vigilância, escuridão é sono.... Na luz solar radiante tudo despertará para a vida que antes estava adormecida na escuridão. E para toda a vontade a luz do sol significa desejo cumprido. Pois na escuridão ela sofre e anseia pela luz. E Ele, que é luz em Si mesmo, rompe as trevas e toma o caminho para a terra; Ele procura um recipiente adequado para receber a luz e acende ali uma chama que brilhará por toda a parte para a bênção da humanidade. A sabedoria divina brilha sobre a terra como um sol e vivifica com o seu brilho aquilo que antes se deitava em profundo sono.... Quão indizivelmente gracioso é o amor eterno da humanidade perdida.... Como deve regozijar-se com a luz que vem dos céus e como deve deixar-se iluminar e aquecer pelos raios do sol espiritual.... Mas a humanidade é espiritualmente cega, não presta atenção à luz, não presta atenção ao raio benéfico e revigorante do amor divino, fecha os olhos e mantém o estado de escuridão, foge do brilho brilhante porque não tolera a luz, não está madura para a actividade divina, não tolera o calor benéfico do sol, a sua luz radiante.... Sente-se à vontade na noite escura, e assim dois mundos podem existir na terra ao mesmo tempo, um vale ensolarado e extremamente adorável onde o amor divino oferece às pessoas tudo o que elas desejam.... e um vale onde a escuridão, a seca e a esterilidade oferecem às pessoas uma existência escassa e isto deve ser entendido puramente espiritualmente. Pois onde o sol do espírito não brilha, a terra não tem luz e nada pode crescer e florescer, ou seja, toda a disposição está em perigo.... Mas onde Deus mesmo envia os Seus raios para a terra, haverá luz e sol, haverá vida e alegria, ali a alma despertará para a vida e amadurecerá em deliciosos frutos nos raios do divino sol do amor....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL