Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Engendrer la Lumière et la Force

Toute la Lumière a besoin d’une Source, quelque soit la façon dont elle est produite. Il est donc nécessaire d’une installation, d’une station, où quelque chose doit être actif sans interruption pour engendrer ainsi la Lumière et aussi la Force. Et en outre cette source de Lumière et de Force doit être l’œuvre d’un Directeur outre mesure intelligent qui guide au-delà la Force engendrée, c'est-à-dire qu’il la guide vers son vrai emploi. Lorsque quelque chose est engendré, cela ne peut pas être guidé au-delà sans plan et sans but, mais il doit y avoir un but, et ainsi le produit d'une activité ininterrompue doit être guidé vers une juste destination, autrement toute activité est inutile et dépourvue de tout fondement. Donc d'un coté la Lumière est engendrée pour servir l'humanité qui en a besoin, d'autre part aussi pour rendre accessible aux hommes la Force créatrice qui épargne aux hommes d’indicibles fatigues ou bien les soutient dans leurs obligations et aspirations de service envers le prochain. Elle est donc d’une certaine manière une facilité pour pouvoir s'acquitter des tâches qui leur sont imposées ; ils peuvent exécuter leurs travaux sans fatigue, mais ils doivent dérouler de toute façon leur tâche. Donc ils sont soulagés, même s’ils sont de bonne volonté pour servir en utilisant cette Force, et ils sont capables de s'acquitter de toutes leurs tâches en se servant de la Lumière qui est à nouveau nécessaire pour toute activité. Donc Lumière et Force seront toujours incontournables si une exigence doit être accomplie. Ce processus observable partout dans la vie terrestre de création et d’emploi de la Lumière et de la Force se déroule de la même manière dans l'Infini. La Lumière qui s’écoule à travers tout est le résultat d'une activité ininterrompue d'innombrables êtres spirituels qui cependant ne consiste pas en un travail comparable au travail terrestre, mais trouve son explication dans l'activité spirituelle. Lumière et Force s’écoulent donc de ces êtres continuellement dans le Cosmos et ont leur origine dans une Fabrique de Force dirigée par l’éternel Créateur Lui-même en tant que Maître. Parce que Lui-même est le Générateur et le Donateur de toute Lumière et Force, Il est la Source de Lumière et de Force, de Lui procède tout ce qui se lève et subsiste. Et tout cela est guidé au-delà au travers d’innombrables êtres étroitement unis avec Lui qui reçoivent Lumière et Force et la transmettent à tout ce qui est visible dans la Création.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Erzeugung von Licht und Kraft.... I

Alles Licht benötigt einen Lichtquell.... muß also irgendwie erzeugt werden. Es setzt sonach eine Anlage voraus, eine Station, wo unentwegt etwas tätig sein muß, um Licht und somit auch Kraft zu erzeugen. Und es muß weiterhin diese Licht- und Kraftanlage einem überaus umsichtigen Leiter unterstehen, der die erzeugte Kraft bestimmungsgemäß weiterleitet, also ihrer eigentlichen Verwendung zuführt. Wenn etwas erzeugt wird, so kann es nicht planlos oder unzweckmäßig weitergeleitet werden, sondern es muß einem Zweck entsprechen, und so muß auch das Erzeugnis einer ununterbrochenen Tätigkeit seiner rechten Bestimmung zugeführt werden, ansonsten alle Tätigkeit unnütz ist und jeder Begründung entbehrt. Also wird das Licht erzeugt einmal, um der Menschheit zu dienen, die solches benötigt, dann aber auch, um die schöpferische Kraft den Menschen zugänglich zu machen, die den Menschen unsägliche Mühe erspart oder sie unterstützt in den ihnen obliegenden Pflichten und Bestrebungen, wieder den Mitmenschen zu dienen. Es ist also gewissermaßen eine Erleichterung, um ihnen gestellte Aufgaben erfüllen zu können; sie können die ihnen obliegenden Arbeiten mühelos ausführen, kommen aber doch ihrer Aufgabe nach. Sie sind also entlastet, obgleich sie dienstwillig sind, durch das Nützen dieser Kraft.... und sie sind fähig, alle ihre Aufgaben zu erfüllen durch Inanspruchnahme des Lichtes, das wieder zu jeder Tätigkeit benötigt wird. Also wird Licht und Kraft immer unerläßlich sein, soll eine Forderung erfüllt werden....

Dieser im Erdenleben überall wahrnehmbare Vorgang des Erzeugens und Verwendens von Licht und Kraft spielt sich in der Unendlichkeit in der gleichen Weise ab.... Es ist das Licht, das alles durchflutet, das Ergebnis ununterbrochener Tätigkeit unzähliger Geistwesen, die zwar nicht in irdisch vorstellbarer Arbeit besteht, sondern in geistiger Tätigkeit seine Erklärung findet. Licht und Kraft strömt also von diesen Wesen fortdauernd ins Weltall und hat ihren Ausgang in einem Kraftwerk, das den ewigen Schöpfer Selbst als Meister hat.... Denn Er Selbst ist der Erzeuger und Spender allen Lichtes und aller Kraft, Er ist der Licht- und Kraftquell.... von Ihm geht alles aus, was Entstehen und Bestehen bedeutet. Und es wird weitergeleitet durch unzählige, mit Ihm eng verbundene Wesen, die Licht und Kraft in Empfang nehmen und auf alles in der Schöpfung Ersichtliche übertragen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde