Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La mort de Jésus sur la Croix

Imaginez avec toute l'intériorité possible la mort de Jésus sur la Croix et l'infinie Bénédiction qui en résulte pour l'âme qui tend vers le Haut. Ce fut un instant de très grande faiblesse corporelle et de Force spirituelle. Jésus vit arriver Sa fin, et Son Esprit demeurait déjà près du Père, mais les plus grandes douleurs attachaient encore le Corps à la Terre, et l'Âme souffrit les tourments dans une mesure inconcevable à cause de l'obscurité de ceux qui avaient causé Sa mort. La souffrance du Mourant sur la Croix était indicible, et seulement une âme profondément sensible peut s'imaginer approximativement les humiliations qui agrandissaient la souffrance de Son Âme. Il sentit de la profondeur de l'enfer les plus amers affronts, Son Corps était méprisé, tout le monde était sombre et sans Lumière, et la grandeur de la faute du péché gisait comme un immense poids sur Ses Épaules. Il porta ce poids et envoya en haut les Mots : « Père, pardonne leur.... » Son Ame était Amour, l'Amour le plus ardent, le plus sacrificiel pour tous les hommes qui étaient coupables de Son indicible souffrance. Il but le Calice jusqu'au bout, Son Corps devint toujours plus faible, jusqu'à ce que l'Âme finalement se sépara et S’élança vers le Père. La mort de Jésus sur la Croix est d’une signification si grande qu’elle est insaisissable pour les hommes, et malgré cette Œuvre immense de l'Amour et de la Miséricorde elle trouve seulement peu de considération. Seulement l'homme qui est dans l'amour peut mesurer sa Grandeur, mais pour les hommes sans amour la mort de Jésus est insignifiante, parce qu'à eux il manque toute sensibilité envers le Sacrifice que Jésus Christ a porté dans un très grand Amour. Parce que la Divinité de Jésus, l'Esprit de Dieu qui est en Lui l’est fondamentalement dans toute la Plénitude, Il s’est retiré de Lui à l'heure de la mort, et l'Homme Jésus a accompli cet Acte pour la Libération des fautes du péché des hommes. Donc l'Homme Jésus a souffert, l'heure de la mort vint à Lui dans la souffrance sans un quelconque allègement, le Corps et l'Âme souffrirent des douleurs inimaginables, parce que seulement ainsi l'Œuvre de Libération pouvait être accomplie, pour que la souffrance de l'humanité diminue, seulement ainsi put être éteinte toute la faute du péché, parce que le très grand Amour porta la souffrance qui était la conséquence nécessaire de la faute du péché. Le monde n'a presque plus aucune compréhension pour cette plus grande Œuvre d'Amour d'un Homme, il passe au-delà avec indifférence, et même il cherche à la dévaluer et ne lui attribue pas plus de signification qu'à l'action d'un idéaliste pour les raisons qui seront comprises seulement plus tard comme le fait aujourd'hui la Doctrine chrétienne. Et vraiment à cause de cela la Libération de l'homme est mise en discussion, la Pensée de la Libération est rejetée et donc Jésus Christ est reconnu seulement comme une Personne de l'histoire du monde, mais il est nié toute liaison spirituelle de Sa mort avec l'humanité entière. Et cela est une pensée totalement fausse des hommes qui a rendu nécessaire que le Seigneur prenne de nouveau Soin des hommes d’une manière miséricordieuse en leur transmettant la pure Vérité pour que la foi dans la Libération au travers de Jésus Christ ne soit pas perdue parmi les hommes, mais qu'elle devienne de nouveau vivante en eux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

십자가에서 예수님의 죽음.

모든 긴밀함으로 십자가에서 죽으신 예수님을 생각하는 일은 위를 향해 추구하는 혼에게 무한하게 유익하다. 그 순간은 가장 크게 육체적으로는 연약하고, 영적으로는 강한 순간이었다. 예수는 자신의 끝이 다가오는 것을 보았다. 그의 영은 이미 아버지와 함께 했다. 그러나 여전히 가장 큰 고통이 육체를 이 땅에 있도록 강요했다. 그의 죽음에 책임이 있는 사람들의 어두움 때문에 혼이 극심한 고통을 겪었다. 십자가에서 죽어가는 고난은 말할 수 없었다. 단지 깊은 느끼는 혼이 그의 혼의 고통을 증가시킨 굴욕을 비슷하게 상상할 수 있다. 그는 지옥의 깊은 곳에서 오는 가장 혹독한 학대를 받았고, 그의 몸은 멸시를 받았다. 온 세상이 어둡고, 빛이 없었다. 거대한 죄짐의 무게가 그의 어깨를 짓눌렀다.

그는 이 짐을 짊어졌고, 위를 향해 부르짖었다: “아버지, 그들의 죄를 사해주십시오.“ 그의 혼은 사랑이었고, 그의 형언할 수 없는 고통에 대해 책임이 있는 모든 사람을 향한 가장 뜨겁고 자기 희생적인 사랑이었다. 그는 잔을 끝까지 마셨고, 마침내 혼이 분리가 되어 아버지에게 올라갈 때까지 그의 몸은 약해졌다. 예수님의 십자가의 죽음은 사람들에게 상상할 수 없을 만큼 중요한 일이다. 그러나 이 위대한 사랑과 긍휼의 역사는 거의 관심을 받지 못한다. 단지 사랑 안에 있는 사람이 그 크기를 측량할 수 있다. 그러나 사랑이 없는 사람들에게는 예수님의 죽음은 의미가 없다. 왜냐하면 예수 그리스도가 어떤 큰 사랑으로 이런 희생을 드렸는지에 대한 느낌이 전혀 없기 때문이다.

그러나 예수 안에 모든 충만함으로 존재했던 하나님의 영인 예수의 신성은 죽음의 순간에 예수에게서 물러 났다. 인간 예수가 사람들의 모든 죄에서 사람들을 구속하기 위해 이 역사를 완성했다. 그러므로 인간이 고통을 겪었다. 그는 아무런 수월하게 하는 수단이 없이 죽음의 순간을 다 체험했다. 육체와 혼이 상상할 수 없는 고통을 겪었다. 왜냐하면 단지 이런 방법으로 구속의 역사가 성취되어, 인간의 고통을 줄일 수 있기 때문이다. 단지 아주 큰 사랑이 죄짐이 필연적으로 가져온 고통을 짊어 짐으로, 모든 죄짐을 해결할 수 있었다.

세상은 이런 위대한 사랑의 역사를 더 이상 이해하지 못하고, 이런 역사에 주의를 기울이지 않고 지나친다. 세상은 이 역사를 이상주의자의 행동으로 치부하고, 이 역사에 더 이상 의미를 부여하지 않으면서, 이 역사의 가치를 떨어뜨리려고 한다. 이상주의자의 동기를 나중에 오늘날 기독교의 가르침처럼 설명한다. 그러나 이를 통해 바로 인간의 구원에 대한 의심을 제기한다. 구원에 관한 생각을 버리고, 그러므로 예수 그리스도를 단지 세계역사의 한 인물로 인정하지만, 그러나 모든 인류와 그의 죽음과의 영적인 연관관계를 부인한다. 사람들의 이런 완전히 잘못된 생각은 주님 자신이 다시 한번 긍휼로 사람들을 돕게 만들어, 주님은 그들에게 순수한 진리를 전해주었다. 이로써 사람들 가운데 예수 그리스도를 통한 구원을 믿는 믿음이 사라지지 않게 한다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박