Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La voie épineuse de la Patrie éternelle

Celui qui désire être dans la Vérité, Je le protège de l'erreur et celui qui se donne à Moi avec confiance, ses pas ne le mèneront jamais à la faute, parce que Je veille sur lui et Je l’empêche de quitter la voie droite. Et maintenant écoute Ma Voix : La voie vers l'éternelle Patrie équivaut à un trottoir qui mène rapidement en haut en passant à travers les buissons et les épines. Celui qui dépasse courageusement et avec force tous les obstacles, arrivera sûrement au but et se réjouira de sa remontée, parce que maintenant qu'il est arrivé au bout, toutes les difficultés sont derrière lui, mais devant il a la magnifique vue sur tout le paysage qui se trouve en bas à ses pieds, il nagera dans une mer de délices de pouvoir accueillir en lui l'image de la fatigante remontée qui maintenant s’offre à ses yeux. Vraiment c’est ainsi que cela se produira pour un fils terrestre à la fin de ses jours, s'il M'a choisi comme guide et a parcouru la voie épineuse de la vie en Me tenant la Main. À travers la vie terrestre passent de nombreuses voies, et souvent elles sont facilement praticables et bordées avec des buissons d'ornement de toutes sortes, elles invitent à s'arrêter et promettent fraîcheur et repos au pèlerin qui parcourt ces voies, mais celui-ci n’atteindra jamais son but, parce que de telles voies mènent avec certitude loin du but et dans son repos et son oisiveté l'homme ne reconnaît pas où il va, et il s'éloigne toujours davantage de la voie qui est certes fatigante et difficile, mais qui mène inévitablement en haut. Lorsque la souffrance due aux épines et aux buissons présents sur la voie vers l'éternelle Patrie vous accable, cela est déjà l’assurance que vous avez trouvé la bonne voie. Celui qui ne s'occupe pas de cela et continue avec courage, dépasse avec facilité tous les obstacles qui se présenteront encore. Vous ne devez pas vous effrayer, ni chercher vos aises, mais vos sens doivent être simples et non déformés, alors même la montée vers le Haut ne vous apparaîtra pas difficile. Partout sur la voie Mes messagers attendent et soutiennent le pèlerin qui veut se fatiguer et cherche des petits coins pour se reposer, mais cela est un danger pour celui qui tend vers le Haut. Il doit continuer sa voie, calme et avec l'allégresse du cœur et poussé par le désir de Me voir au bout. Toutes les distractions doivent être évitées, de même que tous les lieux d'arrêt pour le repos, parce qu'ils rendent paresseux l'esprit de l'homme et c’est à contrecœur qu’il va affronter la fatigante remontée. Mais sans autodépassement, sans renoncement à toutes les aises, il est impossible d’arriver à Moi, et à nouveau Mon Amour attire en haut chaque être, si seulement il est plein de bonne volonté et qu’il ne se rebelle pas contre Moi. Et ainsi Je te mets de nouveau au cœur de porter patiemment ta petite croix, de ne pas te laisser aller, même si la voie te semble fatigante, et avec un œil limpide et un cœur croyant confie-toi toujours à ton Seigneur et Sauveur, qui tient dans Sa Main le destin de chacun et pourvoit les hommes comme c’est nécessaire pour eux. Mon Amour te préserve toi et tous Mes enfants, pour que vous ne vous perdiez pas, Je garde toutes Mes brebis et les porte doucement au-delà des voies infranchissables, difficiles à parcourir, pour qu'elles arrivent en haut indemnes, dans l'éternelle Patrie.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Der dornenvolle Weg zur ewigen Heimat....

Der in der Wahrheit zu stehen begehrt, den schütze Ich vor allem Irrtum.... Und der sich Mir vertrauensvoll überläßt, auf daß Ich ihn führe, dessen Schritte werden nimmermehr in die Irre gehen, denn Ich wache über ihm und verhüte, daß er abseits des Weges gehe. Und nun vernimm Meine Stimme: Der Weg zur ewigen Heimat ist gleich einem steil aufwärts führenden Fußsteig, der durch Gestrüpp und Dornen führt.... Der mutig und kraftvoll alle Hindernisse überwindet, wird sicher zum Ziel gelangen und sich seines Aufstiegs freuen, denn nun er am Ende ist, liegen alle Schwierigkeiten des Weges hinter ihm, doch vor ihm die prachtvollste Aussicht über alles Land, das unter seinen Füßen liegt.... Und er wird im Genuß schwelgen, nach mühevollem Aufstieg so recht das Bild in sich aufnehmen zu können, das sich seinen Augen nun bietet. Und ebenso wird es einem Erdenkind ergehen am Ende seiner Tage, so es Mich zum Führer gewählt und an Meiner Hand den dornigen Lebensweg zurückgelegt hat. Es gehen zwar der Wege viele durch das Erdenleben, und oft sind sie leicht gangbar und mit Ziersträuchern aller Art begrenzt, und sie locken zur Rast und versprechen Erquickung und Ruhe dem Wanderer, der diese Wege wandelt, doch es erreicht dieser niemals sein Ziel.... Denn es führen solche Wege mit Sicherheit weitab vom Ziel, und in seiner Ruhe und Trägheit erkennt der Mensch nicht, wohin er steuert, und entfernt sich immer mehr von dem rechten Weg, der zwar mühselig und beschwerlich ist, doch unweigerlich zur Höhe führt. Und dies ist allein schon die Sicherheit, daß ihr den rechten Weg gefunden habt, wenn das Leid euch drückt, das da sind die Dornen und das Gestrüpp auf dem Wege zur ewigen Heimat. Wer dieser nicht achtet und mutig weitergeht, überwindet mit Leichtigkeit alle nachträglich noch folgenden Hindernisse.... Nur dürfet ihr davor nicht zurückschrecken, ihr dürfet nicht die Annehmlichkeiten suchen, sondern euer Sinn muß einfach und unverbildet sein, dann erscheint euch auch der Weg nach oben nicht schwer.... Überall am Wege harren Meine Boten und stützen den Wanderer, der ermüden will und sich nach einem Plätzchen der Erholung umsieht.... Denn solche ist nur eine Gefahr für den nach oben Strebenden. Unbeirrt muß der Weg fortgesetzt werden in Freudigkeit des Herzens und vom Verlangen getrieben, Mich am Ende des Weges zu erblicken.... Und alle Ablenkungen müssen umgangen, alle zur Ruhe einladenden Raststätten gemieden werden, denn sie machen den Geist des Menschen träge und unlustig zu mühevollem Aufstieg. Doch ohne Selbstüberwindung, ohne Verzicht auf alle Annehmlichkeiten ist es unmöglich, zu Mir zu gelangen, und wiederum zieht Meine Liebe jedes Wesen empor, so es nur willig ist und Mir nicht widerstrebt.... Und so lege Ich auch dir wieder ans Herz, dein Kreuzlein geduldig zu ertragen, nicht müde zu werden, so auch der Weg dir beschwerlich dünkt, und immer hellen Auges und gläubigen Herzens deinem Herrn und Heiland zu vertrauen, Der eines jeden Geschick in Seinen Händen hält und die Menschen bedenket, wie es für sie vonnöten ist.... Und Meine Liebe bewahret dich und alle Meine Kindlein davor, daß ihr den rechten Weg verfehlt, Ich hüte alle Meine Schäflein und trage sie sorgsam über unüberwindliche, schwer gangbare Wege hinweg, auf daß sie unbeschädigt zur Höhe, zur ewigen Heimat gelangen....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde