Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La nécessité de l'Intervention divine

À tout le monde arrive la nouvelle et tout le monde sentira la Main du Seigneur, parce que c’est Sa Volonté que se déroule un changement et que l'humanité se tourne davantage vers le spirituel et ne s’affadisse pas totalement dans ce temps tourné vers le matérialisme. Et celui qui s’intéresse aux choses qui doivent marquer ce tournant, reconnaîtra combien infiniment nécessaire est l'Intervention de l'éternelle Divinité, il devra admettre, que seulement une puissante Intervention puisse encore produire une transformation de l'humanité et que l’instant est venu pour cela, parce que seulement au travers d’une aggravation des événements terrestres avec beaucoup de souffrance pour les hommes, ceux-ci retrouveront une foi profonde en leur Créateur et Rédempteur, parce qu'ils sont inféodés au monde jusqu'à l’extrême. Un petit nombre d’entre eux perçoit certes la Main du Seigneur et se retourne vers Lui, mais l’état spirituel général n'est pas rehaussé pour autant, au contraire, les hommes renient toujours davantage une Divinité qui mènerait et guiderait tout sur la Terre. Et tous les efforts pour épargner aux hommes cet événement douloureux sont vains. La Terre s'ouvrira et l'humanité sera secouée, et le Père dans le Ciel étendra Sa Main vers Ses fils, pour saisir ceux qui, dans la plus profonde misère, le reconnaissent et la souffrance des hommes dépassera tout ce qui a existé jusqu'à présent, parce que jusqu’à présent les hommes eux-mêmes étaient les auteurs de leur affliction et pouvaient l'éliminer, mais ici seront impuissants même les plus puissants sur la Terre, chaque homme reconnaîtra son impuissance vis-à-vis de cet événement, il lui restera seulement encore une unique voie pour son salut, le chemin de la prière vers Dieu. Et toute obstination et tout égoïsme despotique lui sera un empêchement dans ce chemin. Seul celui qui désire de l'Aide en tant que petit et humble sera exaucé, mais souvent seulement d’une manière spirituelle. Mais la vie terrestre de l'homme n'est pas l’archétype de la Béatitude. Qui perd cette vie et conquiert sa Vie éternelle, a sacrifié beaucoup moins que ce qu'il reçoit. Et le Conseil de Dieu est infiniment sage et juste. Cette Intervention ne le pousse pas à la colère ou à la vengeance, mais vers Son Amour infini et Sa Miséricorde, Il reconnaît justement mieux l'indicible danger et la misère qui menace spirituellement l'homme et qui doit être évité. Vous ne devez pas ni vous disputer ni vous fâcher lorsque vous voulez profiter de la Bonté de Dieu. Réfugiez-vous confiants sous Sa Protection, il ne vous sera tordu aucun cheveux dans ce temps de la misère. Et lorsque descendra la nuit accablante sur vous, alors sachez être prêt, et priez pour que le Seigneur vous économise, et Il assistera Les siens et leur évitera le désastre. Résignez-vous dans Sa Volonté, parce qu'Il sait vraiment mieux ce qui est pour le bien de chacun de vous, et alors laissez gouverner Celui qui aime Ses créatures sur la Terre avec toute l'Intimité. Et tout ce qu’Il laisse venir sur la Terre a son explication seulement dans cet Amour. Il veut sauver de l'éternelle ruine les âmes qui sont sur le bord de l'abîme.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Noodzaak voor het goddelijke ingrijpen

De hele wereld zal het bekend gemaakt worden en de hele wereld zal de hand van de Heer gewaarworden, want het is Zijn wil, dat er zich een verandering voltrekt en de mensheid zich meer naar het geestelijke toekeert en niet mettertijd geheel vervlakt in het materialisme.

En degene, die acht slaat op de dingen, die deze omwenteling tot stand moeten brengen, zal ook beseffen hoe eindeloos nodig het ingrijpen van de eeuwige Godheid is. Hij zal toe moeten geven, dat enkel nog maar een gewelddadig ingrijpen een omvorming van de mensheid bewerkstelligen kan en dat ook het tijdstip hiervoor gekomen is, want aards gezien mogen de gebeurtenissen de mensen nog zo smartelijk belasten, ze vinden ook hierdoor niet het diepe geloof in haar Schepper en Verlosser terug, want ze zijn tot het uiterste verwereldlijkt.

Er is wel een kleine kring, die de hand van de Heer gewaarwordt en de weg naar Hem terugvindt, maar de algemene geestelijke toestand zal daardoor niet hersteld worden. Integendeel, ze loochenen steeds meer een Godheid, Die alles op aarde bestuurt en leidt. En alle inspanningen om de mensen het meest smartelijke gebeuren te besparen, zijn vergeefs.

En zo zal de aarde zich openen en de mensheid verder doen schudden en schokken. En de Vader in de hemel zal Zijn hand naar Zijn kinderen uitstrekken, opdat degene, die in de diepste nood Hem herkent deze hand grijpt. En het lijden van de mensen zal alles, wat ooit geweest is, overtreffen. Want voorheen waren de mensen zelf veroorzaker van hun lijden en ze konden deze ook zelf uit de weg ruimen, maar hier zal ook de machtigste op aarde machteloos zijn. Elk mens zal zijn onmacht tegenover dit gebeuren beseffen en er zal maar een enkele weg voor zijn redding voor hem overblijven: de smeekbede tot God. En alle koppigheid en eigendunk zal voor hem een hindernis zijn voor deze gang naar het gebed. Alleen degene, die klein en deemoedig naar hulp verlangt, zal dit verlangen vervuld zien worden, echter vaak slechts op geestelijke wijze.

Maar het aardse leven van de mens is niet het toppunt van gelukzaligheid. Degene, die dit leven verliest, maar zijn eeuwige leven wint, heeft veel minder opgeofferd, dan hij ontvangt. En Gods raadsbesluit is eindeloos en rechtvaardig. Het is niet woede of wraak, die Hem tot dit ingrijpen brengt, maar zijn oneindige liefde en barmhartigheid. Hij herkent toch het beste het onnoemelijke gevaar en de nood, dat de mens geestelijk bedreigt en tijdig afgewend moet worden.

U mag noch twisten, noch boos worden, als u een beroep wil doen op de goedheid van God. Breng uzelf in veiligheid onder Zijn bescherming en er zal u geen haar gekrenkt worden in deze tijd van nood. En wanneer de nacht op een voor u drukkende manier neerdaalt, weet dan, dat u kort voor deze tijd staat en bidt, dat de Heer u zal sparen en Hij zal de Zijnen helpen en de rampspoed van hen afwenden. En geef je over aan Zijn wil, want Hij weet werkelijk beter, wat eenieder van jullie vroom maakt en laat Hem, Die zijn schepselen op aarde met alle vurigheid liefheeft, daarom heersen. En alles, wat Hij over de aarde laat komen, vindt enkel in deze liefde zijn verklaring. Hij wil de zielen, die aan de rand van de afgrond staan, redden van het eeuwige verderf.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling