Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Destination de l'Œuvre - Prévision numérique – Cette Transmission est d’une importance insaisissable

C’est une Œuvre imposante qui doit se constituer au travers de ta collaboration, et un jour les opinions les plus étranges seront émises quant à l'Origine de l'Œuvre, et on présumera que tous ces écrits ont pu se lever seulement de manière qu’au travers d’une concentration dans une direction spirituelle totalement déterminée se soit développé un talent d’écrivain et que tout ce qui s’est levé est d’une certaine manière la conséquence de cette concentration d'un esprit malade, et que l’Action de Forces surnaturelles était seulement le fruit de l'imagination de l’écrivain. Mais le Seigneur prépare quelque chose, qui donnera à penser même à ceux qui doutent. Le volume entier de l'Œuvre sera considérable. Pour la première fois à des hommes il sera offert les 2000 (deux mille) premiers chapitres, qui expliquent à suffisance tout ce qui est nécessaire à l'homme pour pouvoir de nouveau instruire les ignorants. Mais après cela, l'Œuvre recevra des communications particulièrement préparées, au travers desquelles les hommes recevront quelque chose qui, pour eux, est complétement nouveau et extraordinairement instructif, et celui qui accueillera avec confiance ces Communications, reconnaîtra aussi en elles une mission particulière qui deviendra une Charge pour l’écrivain. Le Seigneur Lui-même dictera des Paroles qui n’ont jamais été données à l'humanité. Ce seront des Paroles que, dans les heures les plus difficiles, le Seigneur à dit aux Siens, mais qui n'ont jamais été rendues accessibles au monde, vu que la capacité de comprendre ces Paroles manquait jusqu'à présent à l'humanité. Ce que le Seigneur a fait sur la Terre, a été rapporté, mais pas Ses Paroles qui ont une signification si profondes que, même à un esprit instruit ces Paroles ne peuvent pas être données, car seul le Seigneur et Sauveur divin doit Être le Médiateur de ces Paroles. Et pour recevoir ces Envois, il faut un cœur outre mesure de bonne volonté qui porte en lui seulement le désir de pouvoir accueillir en lui le Sauveur, et dont les sens se tournent seulement vers cette sainte expérience, et seulement sous ces prémisses il peut être transmis au fils terrestre un tel Don. Plus intimement le cœur bat pour le Sauveur, plus clairement et de façon compréhensible ces Paroles pourront être transmises, parce que cela demande un cœur outre mesure de bonne volonté et prêt à recevoir et une foi très forte. Et lorsque ces Envois auront été donnés au fils terrestre écrivain, il se sera acquitté d'une mission d'une importance inouïe, que vous les hommes ne pouvez pas mesurer. Et cette Œuvre doit ensuite subsister à travers des temps infinis et toujours continuellement témoigner de l'infini Amour et de la Bonté de Dieu pour Ses fils, de Sa Longanimité, de Sa Patience et de Sa Miséricorde. Et lorsqu’elle sera finie, commencera la lutte contre la Parole divine, et maintenant cette Parole divine deviendra évidente et personne ne pourra la réfuter. Elle sera acceptée volontairement là où jusqu'à présent on pouvait encore enregistrer une résistance. Et ainsi l'Œuvre trouvera accès parmi l'humanité et transmettra la Force et la Grâce à tous ceux qui ne se ferment pas au contenu des Communications et qui accueillent volontairement la Grâce de Dieu.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Vaststelling van het werk – Numerieke voorspelling – Zending van onvoorstelbare betekenis

Het is een geweldig werk, dat door jouw medewerking tot stand moet komen. En eens zullen de vreemdste meningen gevormd worden over de oorsprong van het werk en men zal vermoeden dat alle geschriften alleen maar op deze manier konden ontstaan, dat door concentratie in een heel bepaalde geestelijke richting zich de letterkundige begaafdheid ontwikkelde en al hetgeen ontstaan is nu dus in zekere zin het gevolg is van deze concentratie en dat een werkzaam zijn van bovennatuurlijke krachten slechts een ziekelijke inbeelding van de schrijver was.

Nu bereidt de Heer echter iets voor, dat ook elke twijfelaar te denken zal geven. Hij stelt de totale omvang van het werk getalsmatig vast. In eerste instantie wordt de mens tweeduizend hoofdstukken aangeboden, die alles wat de mens nodig heeft om zelf weer de onwetenden te kunnen onderrichten, voldoende verklaren. Maar daarna krijgt het werk een bijzonder voorbereide bekendmaking door welke aan de mensen iets voorgelegd wordt, dat voor hen volledig nieuw en buitengewoon verhelderend is, want wie deze bekendmaking gelovig opneemt, zal daarin ook een bijzondere missie herkennen, welke een opdracht voor de schrijver wordt. De Heer Zelf zal de woorden, die de mensheid nog nooit toegestuurd zijn, dicteren.

Dat zijn de woorden die de Heer in het moeilijkste uur tot de Zijnen sprak, maar die nooit tot de wereld werden gebracht, omdat de mensheid tot nog toe niet in staat was om het te beseffen. Wat Jezus op aarde deed, is opgetekend geworden, maar niet deze woorden van Hem, die zo’n moeilijk te begrijpen inhoud hebben, dat zelfs een geschoolde geest ze niet ingeven kan, maar alleen de goddelijke Heer en Heiland de gever van deze woorden zijn moet.

En om deze zending te ontvangen, behoort een buitengewoon bereidwillig hart, dat alleen maar het verlangen heeft om de Heiland in zich op te kunnen nemen, en diens zinnen zich alleen maar naar deze heilige belevenis toekeren. En slechts onder deze voorwaarden kan een mensenkind zo’n gave gegeven worden. Hoe inniger dit hart de Heiland tegemoet slaat, des te helderder en begrijpelijker zal elk woord overgedragen kunnen worden, want dit vereist een buitengewoon bereidwillig, tot ontvangen bereid hart en het sterkste geloof. En als deze zending het schrijvende mensenkind toegestuurd wordt, is een missie van een zo buitengewone betekenis, die jullie mensen niet kunnen overzien, vervuld.

En dit werk moet dan gedurende eindeloze tijden bestaan blijven en voortdurend getuigen van de eindeloze liefde en goedheid van God voor Zijn kinderen, van de lankmoedigheid, het geduld en barmhartigheid van Hem. En na beëindiging begint de strijd tegen het goddelijke woord en nu zal blijken en openbaar worden dat niemand deze goddelijke woorden kan weerleggen. En het zal daar bereidwillig in ontvangst genomen worden, waar tot dusverre nog tegenstand te vinden was. En zo zal het werk zijn weg vinden onder de mensheid en zal al degenen, die zich niet voor de inhoud van de bekendmakingen afsluiten en dus bereidwillig de genade van God in ontvangst nemen, kracht en genade geven.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Peter Schelling