Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Soumettre sa volonté – jeter un regard dans la Patrie de l'esprit

L'éternelle Divinité exige de vous tous votre volonté et vous demande de l’employer de toute votre force, vous devez donc seulement renoncer à votre propre volonté, et pour cela vous recevrez la Force divine dans une incommensurable mesure et vous vous serez acquittés pleinement du sens et du but de votre vie terrestre. Parce que si vous soumettez votre volonté au Seigneur, Il vous mènera maintenant de la manière dont vous Le servez, et Il vous donnera la Force de pouvoir affronter toutes les exigences. Donc il vous sera enlevé toute responsabilité, parce que vous l'avez remise volontairement au Seigneur, vous serez en pleine possession de la Force divine. Il ne vous sera par conséquent pas difficile de faire ce que le Seigneur exige de vous au travers de Ses Commandements. Et ainsi vous vous préparez pleinement pour la Vie dans l'Éternité et vous pouvez quitter la vie terrestre dans un état perfectionné, parce qu'alors vous aurez aussi l'amour, vu que dans l'amour pour Dieu il y a la soumission de votre volonté à la Volonté divine. Mais lorsqu’à l'homme il manque l'amour pour Dieu, il ne se soumettra pas avec joie, mais il se rebellera et voudra agir contre la Volonté divine. Mais en tant que fils de Dieu le sentiment de l'amour pour le Père doit dépasser tout le reste et d'un tel amour il doit naître la volonté de Le servir et d'observer Ses Commandements. Le bien périssable doit Lui être sacrifié, et à la place y substituer votre aspiration à la richesse spirituelle avec toute votre ferveur en pensant seulement à l'âme, mais pas au corps. Et alors le Père dans le Ciel viendra chercher Son fils pour le porter à la Maison, parce qu'il se sera acquitté de sa mission sur la Terre. Et maintenant le Père veut t'annoncer comment l'esprit qui est en toi aspire au détachement de ton âme de la matière. Il veut te faire donner un regard dans le Royaume qui est sa vraie Patrie, chose qui est concédée à l'âme seulement lorsqu’elle s'est unie avec l'esprit de Dieu. Au contemplatif les multiples régions qui concèdent le séjour à l'âme unie avec l'esprit sembleront pleines d'harmonie parce que rien d'imparfait ne peut plus toucher une telle âme et l'inquiéter ne serait-ce que figurativement, parce que là où brille la Lumière tout l'impur est loin, et une âme devenue une avec son esprit est dans la Lumière. Dès que l'âme fuit la Terre ou son corps, tout ce qui est lourd, tout poids de la Terre lui est enlevé, dès cet instant elle voit tout dans la Lumière rayonnante et maintenant elle n’est plus touchée par le poids qui concerne les hommes. Un indescriptible sentiment de délice lui annonce la Proximité du divin Sauveur, et le désir pour Lui est si incommensurablement grand que le Seigneur calme ce désir qui est né de l'amour pour Lui et de Sa Présence et cela est la Source de toute Béatitude pour Sa créature qui seulement maintenant devient ce qu’elle était depuis le début, c'est-à-dire une partie de l'éternelle Divinité avec Sa divine Force d'Amour. Cette Force se communique de nouveau aux êtres que les heureux êtres de Lumière veulent les assister, parce que maintenant ils doivent donner dans la même mesure qu’ils reçoivent, et cet état rend immensément heureux et tout ce qui s’offre à l'œil spirituel de l'être de Lumière est d'une beauté incomparable, et l'être se réjouit de sa liberté et pense avec terreur aux chaînes de la vie terrestre qui l'ont tenu captif pendant longtemps. Si maintenant l'âme a réussi l'unification avec l'esprit, tout ce qui est lourd, tout ce qui la charge reste en arrière, et seulement maintenant l'âme reconnaît combien était nécessaire la tendance consciente à cette unification et combien accablant était l'état lié pour l'esprit. Et maintenant sa tendance est tournée avec la plus grande ferveur vers la libération d'autres âmes de leur captivité, et maintenant elle se donne du mal pour les assister en aidant et en expliquant, et elle est indescriptiblement active lorsqu’il s’agit de leur rendre facile la voie vers le Haut, pour que même ces âmes aient un jour la liberté et puissent entrer dans le Royaume de la Paix.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Unterstellen des Willens.... Einblick in die Heimat des Geistes....

Es fordert die ewige Gottheit von euch euren Willen und das Einsetzen aller Kraft.... ihr dürfet euch also nur eures Willens entäußern, dafür aber göttliche Kraft unermeßlich in Empfang nehmen, und der Sinn und Zweck eures Erdenlebens ist vollauf erfüllt. Denn so ihr euren Willen dem Herrn unterstellt, lenkt Er euch nun so, wie es euch dienlich ist, und gibt euch die Kraft, allen Anforderungen nun gerecht werden zu können. Es ist euch also dann jede Verantwortung genommen, denn diese habt ihr willig dem Herrn übergeben, ihr seid im Vollbesitz göttlicher Kraft.... Es wird euch sonach nicht schwerfallen, das zu tun, was der Herr durch Seine Gebote von euch verlangt.... Und so bereitet ihr euch vollauf für das Leben in der Ewigkeit vor und könnet in vollendetem Zustand das Erdenleben verlassen, denn ihr habt dann auch die Liebe.... da in der Liebe zu Gott das Unterstellen des eigenen Willens dem göttlichen Willen bedingt ist. Wo jedoch die Liebe zu Gott dem Menschen mangelt, dort wird er sich auch nicht freudig unterwerfen, sondern aufbegehren und dem göttlichen Willen entgegenhandeln wollen. Als Kind Gottes jedoch muß das Gefühl der Liebe zum Vater alles andere überwiegen und aus solcher Liebe heraus geboren werden der Wille, Ihm zu dienen und Seine Gebote zu halten.... Vergängliches Gut muß Ihm aufgeopfert werden, dagegen geistiger Reichtum angestrebt werden mit allem Eifer und eben immer nur der Seele gedacht, des Körpers aber nicht geachtet werden. Und dann holet der Vater im Himmel Sein Kind heim, denn es hat seine Mission auf Erden erfüllt.... Und nun will dir der Vater verkünden, wie der Geist, der in dir ist, die Lösung deiner Seele von der Materie erstrebt.... Er will dich Einblick nehmen lassen in das Reich, das ihre wahre Heimat ist, die der Seele nur dann gestattet ist, so sie sich geeint hat mit dem Geist aus Gott. Voller Harmonie und doch abwechslungsreich erscheinen dem Beschauer die Gegenden, die den Aufenthalt gewähren der mit dem Geist geeinten Seele. Denn es kann eine solche Seele nichts Unvollkommenes mehr berühren und auch bildlich sie nicht beunruhigen, denn wo das Licht strahlt, dort ist alles Unreine fern, und eine mit ihrem Geist eins gewordene Seele steht im Licht. Sowie nun die Seele der Erde oder ihrem Leib entflohen ist, ist alles Schwere, alle Last der Erde von ihr genommen, sie sieht von Stund an alles in strahlendem Licht und wird von dem Schweren, das die Menschen trifft, nun nicht mehr berührt. Und ein unbeschreibliches Wonnegefühl gibt ihr Kunde von der Nähe des göttlichen Heilands, und es ist das Verlangen nach Ihm so unermeßlich groß, daß der Herr dieses Verlangen, welches der Liebe zu Ihm entspringt, stillt mit Seiner Gegenwart und dies der Inbegriff aller Seligkeit für Sein Geschöpf ist, das nun erst wird, was es war von Anbeginn.... ein Teil der ewigen Gottheit und somit göttliche Liebekraft.... Diese Kraft teilt sich wieder den Wesen mit, denen das beglückte Lichtwesen beistehen will, denn es muß nun im gleichen Maß geben, wie es empfängt, und unsagbar beglückend ist jener Zustand, und alles, was sich dem geistigen Auge des Lichtwesens bietet, ist von so unvergleichlicher Schönheit.... und es freut sich das Wesen seiner Freiheit und gedenket mit Entsetzen der Fessel im Erdenleben, die es lange Zeit in Banden hielt. So nun der Seele die Vereinigung mit dem Geist gelungen ist, bleibt alles Schwere, Belastende weit zurück, und es erkennt nun erst die Seele, wie nötig das bewußte Streben nach dieser Vereinigung war und wie bedrückend der gefesselte Zustand für den Geist war. Und nun gilt ihr Streben mit größtem Eifer dem Erlösen anderer Seelen aus ihrer Gefangenschaft, und sie tut nun ihrerseits alles, um aufklärend und helfend diesen beizustehen, und ist unbeschreiblich rührig und tätig, so es gilt, ihnen den Weg nach oben zu erleichtern, auf daß auch diesen Seelen dereinst die Freiheit werde und sie eingehen können in das Reich des Friedens....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde