Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Vie – l'esprit de Dieu – la loi de la nature

La Vie est tout ce qui cache l'Esprit de Dieu en soi. Toute Vie sera conditionnée par l'Esprit de Dieu, la Force de Dieu devra toujours y être active pour vivifier la matière, et ainsi la matière est toujours mise en liaison avec l'Esprit de Dieu, et ainsi de cette vie se lève un être qui continue à être actif tout seul par lui-même, et cette activité à nouveau est une Action de la Force spirituelle et elle peut être observée partout. Chaque être vital levé est lié à cette activité qui est sa destination selon la Loi divine. Chaque esprit de Dieu assigne à l'être une activité déterminée et elle doit exécuter ce qui lui a été assigné par le Créateur. Et à toute activité des êtres vivants il y a à la de base un certain Ordre. Plus régulièrement un être vivant est obligé d’exécuter sa tâche, plus l'Ordre divin se manifeste avec évidence, et les hommes le désignent ensuite avec le mot «loi de la nature». On peut certes observer une régularité déterminée et celle-ci révèle l'influence spirituelle qui est exercée sur chaque être de la part du Créateur, mais c’est en même temps la meilleure démonstration qu’une Volonté domine tout et que celle-ci est continuellement active, pour que l'être vivant ne cesse pas d’exister. Parce que même s’il se passe des temps infinis, la Terre sera continuellement vivifiée, et cette Vie sera toujours conditionnée par la Force spirituelle. Et la Force spirituelle donnera toujours et éternellement le témoignage de la souveraine Entité qui envoie continuellement cette Force dans le Cosmos. Si tout ce que la Terre cache était totalement immobile et donc mort, alors on pourrait douter de l’Activité divine ou spirituelle, mais la Vie qui se manifeste aux hommes toujours et en toutes choses est la démonstration la plus éclatante d’une Force qui s'exprime toujours, et si maintenant l'homme lui-même reste dans une activité toujours continue, il s'acquitte de la même destination qui lui a été assignée depuis le début, il utilise donc la Force spirituelle et vit d’une certaine manière sa vie extérieure comme homme et en même temps une vie spirituelle pour laquelle il reçoit aussi la Force spirituelle; donc il s'acquittera d'une tâche qui lui a été assignée, soit dans le sens purement terrestre ou bien aussi comme donateur de vie du point de vue spirituel, seulement tout vivra et devra vivre, parce que l'Esprit de Dieu ne peut tolérer rien de mort, parce que Lui-même est justement la vraie Vie et le plus grand Esprit d'Amour de l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Life.... spirit from God.... natural law....

Life is everything that contains the spirit from God. But thus all life will also be conditioned by God's spirit, i.e. God's strength will always have to be active in order to enliven matter, and thus matter and God's spirit always come into contact, and that’s how life comes into being.... a being that is constantly becoming active itself.... and this activity is the working of spiritual strength and can be observed everywhere. Every newly created living being is bound to the activity which is its destiny according to divine law. All spirit from God assigns the specific activity to the being, and the being now carries out the activity which is intended for it by the creator. And all activity of living beings is based on a certain order. The more regular duties a living being has to carry out, the more obvious the divine order becomes, which people then describe with the word 'natural law'. A certain regularity can indeed be observed, and this reveals the spiritual influence which is exerted on every being on the part of the creator.... but at the same time it is the best proof that a will controls everything and that this will is continuously active so that the living being does not cease to be. For even if endless times pass, the earth will continue to be alive, and this life will always be conditioned by spiritual strength.... And the spiritual strength will always and forever bear witness to a supreme being Which constantly sends this strength into the universe. If everything on earth were completely motionless and therefore dead, then divine or spiritual activity could certainly be denied, yet life itself, which always appears to people in all things, is the most telling evidence of a constantly expressing strength, and if the human being himself remains constantly active he will also fulfil the destiny which was assigned to him from the beginning, thus he will use the spiritual strength and, to a certain extent, live his external life as a human being and at the same time a spiritual life, to which he is likewise impelled by spiritual strength; thus he will fulfil a task which is assigned to him, either in a purely earthly sense or also as a life-giver in a spiritual respect.... only everything will and must live, because the spirit from God cannot tolerate anything dead, for He Himself is, after all, the true life and the greatest spirit of love from eternity....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Doris Boekers