Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Paroles du Père – l'unification avec Lui

Si tu M’envoies toujours ton appel, J’entendrai ta prière. Et ton âme percevra le bénéfice que lui a procuré Ma Proximité, et elle l’accueillera avec gratitude. Tous ceux qui donnent priorité au monde sont exclus de ce bénéfice, ils devront se contenter des joies terrestres car ils ne désirent pas Mon Amour et Ma Proximité, et ils ne sont par conséquent pas dignes d'être rendus heureux par Moi. Mais Je veux toujours penser à tous les autres. Ceux qui font de Moi leur Confident, qui désirent être dans Mon Soleil de Grâce, ceux-ci Me possèdent déjà, parce que leur amour les unit avec Moi, et celui qui M'aime de tout cœur, M'accueille aussi dans son cœur. Alors que par contre le plus magnifique cadeau sur la Terre ne peut pas préparer le moins du monde à l'âme un bonheur comparable à l'unification avec Moi, car elle est d’une durée éternelle. Et ceux que Je saisis avec Mon Amour, Je ne les laisse plus, et dès cet instant ils marchent sous Mon Amour. Et Je ne désire pas autre chose que de posséder totalement leurs cœurs, parce qu'ils sont Mes fils et comme tels ils doivent aimer leur Père pour être aussi aimé en retour par Lui dans toute l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

아버지의 말씀. 아버지와의 연합.

네가 항상 나를 부를 때마다 나는 너의 기도에 응답하길 원한다. 너희가 너희의 혼을 나에게 가까이 다가가게 한 너희 혼은 행복하게 느끼게 될 것이고, 이 행복을 감사하게 받을 것이다. 세상에 바치는 모든 일은 이런 행복에서 제외된다. 그들은 세상의 기쁨에 스스로 만족하고, 나의 사랑과 친절을 원하지 않는다. 그러므로 나에 의해 행복하게 되기에 합당하지 않는다. 그러나 나는 다른 모든 사람을 항상 돕기를 원한다.

나를 자신의 신뢰하는 존재로 만든 사람은, 나의 은혜의 태양 안에 거하기를 갈망하는 사람은, 나와 직접 연결되려고 하는 사람은 이미 나를 소유하고 있다. 왜냐하면 그의 사랑이 나와 연결시키기 때문이다. 온 심장으로 나를 사랑하는 사람은 나 자신을 그의 심장에 영접하기 때문이다. 반면에 이 땅의 가장 영광스러운 선물이 영원히 지속되는 나와의 연합이 주는 행복을 비슷하게라도 혼에게 줄 수 없다. 왜냐하면 내가 나의 사랑으로 그런 사람을 붙잡기 때문이다. 나의 사랑이 그를 이제는 버려두지 않고, 그는 그때부터 나의 사랑 아래 살기 때문이다. 나는 그의 심장을 온전히 소유하는 일 외에 다른 아무것도 바라지 않는다. 왜냐하면 그는 나의 자녀이고, 나의 자녀로서 모든 영원에까지 아버지의 사랑을 다시 받을 수 있기 위해, 그의 아버지를 사랑해야 하기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박