Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Source de la Vérité – la communauté spirituelle - la Lumière spirituelle

Tu es guidée dans des régions totalement méconnues et donc tu disposes d'un savoir extraordinairement multiple. Rien que cela devrait déjà étonner les incertains, qu’une personne dans un temps aussi bref puisse avoir été instruite d’une manière aussi multiple, et qu'elle puisse puiser continuellement à la Source originelle et d’une certaine manière arriver toujours au fond de tout le savoir, parce qu’autant que l’on puise, la Source est intarissable, elle laissera toujours seulement jaillir l'Eau vive, et qui peut puiser et boire à la Source de la Vérité restera éternellement reconnaissant au Père céleste pour Son Amour. Il reste donc une communauté spirituelle permanente, un groupe d’êtres spirituels qui aspirent et un groupe d'êtres spirituels qui enseignent, et continuellement ils reçoivent et donnent et cela seulement dans le but de la promotion de l'âme. Seul celui qui se déclare pour cette communauté reste en liaison avec les êtres de l'au-delà qui voudraient mettre les hommes, déjà sur la Terre, dans une condition apte à les porter à la proximité du divin Sauveur. La Lumière qui procède du soleil visible par vous a la force d'agir en vivifiant ce qui est exposé à ses rayons. Mais maintenant la Lumière spirituelle a la même tâche dans une mesure encore majeure, elle doit agir en vivifiant sur toutes les pensées des hommes et à la fin elle doit même être apportée aux fils terrestres de bonne volonté, parce que sa Force est incroyablement vigoureuse et s'acquitte de tout dans la vie, elle donne le juste nécessaire aux hommes qui désirent être dans cette Lumière. Et donc c’est une obligation que de soigner le savoir spirituel, c'est-à-dire de le considérer comme le seul important dans la vie terrestre et d’utiliser chaque occasion pour arriver dans la proximité de la Lumière de la Grâce divine qui est justement offerte aux hommes du fait que le monde spirituel de l'au-delà se met au Service du Seigneur et instruit les hommes sans limite conformément à Sa Volonté, mais d’une façon proportionnée à la volonté du recevant, lequel seulement détermine le volume dans lequel lui est transmis le patrimoine spirituel, parce que la volonté de l'homme est déterminante, il peut accueillir ou refuser, il peut être joyeux de recevoir et d’accueillir les Dons d'en haut même d’une manière oisive ou à contrecœur, et le succès spirituel de l'homme sera fonction de cela.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

La Fonte della Verità – La comunità spirituale - La Luce spirituale

Vieni guidata in regioni totalmente sconosciute e perciò disponi di un sapere straordinariamente molteplice. Già soltanto questo dovrebbe far stupire i dubbiosi, che una persona in un tempo così breve possa valere istruita in modo così molteplice, ma che possa attingere del continuo dalla prima Fonte ed in certo qual modo mai giungere al fondo di tutto il sapere, perché per quanto attinga del continuo, la Fonte è inesauribile, lascerà sempre soltanto sgorgare l’Acqua viva, e chi vuole attingere e bere dalla Fonte della Verità, rimane in eterno grato al Padre celeste per il Suo Amore. Rimane quindi una sempre continua comunità spirituale, una cerchia spirituale che aspira e di esseri spirituali che insegnano, di coloro che continuamente ricevono e danno e soltanto allo scopo della promozione dell’anima. Solo chi si dichiara per questa comunità rimane anche in collegamento con gli esseri dell’aldilà, che vorrebbero mettere gli uomini in una condizione già sulla Terra da portarli vicini al divino Salvatore. La Luce che procede dal sole a voi visibile, ha la forza di agire vivificando ciò che è esposto ai suoi raggi. Ma ora la Luce spirituale ha lo stesso compito in misura ancora maggiore, deve agire vivificando su tutto il pensare degli uomini ed alla fine deve anche essere portata oltre ai figli terreni volenterosi, perché la sua Forza è incredibilmente vigorosa ed adempie tutto nella vita, dà il giusto contenuto agli uomini, che desiderano stare in questa Luce. E perciò è d’obbligo curare il sapere spirituale, cioè di considerarlo come unicamente importante nella vita terrena e di utilizzare ogni occasione per giungere nella cerchia di Luce della Grazia divina, che viene appunto offerta agli uomini nella forma, che il mondo spirituale dell’aldilà si mette al Servizio del Signore ed istruisce gli uomini senza limite nella Sua Volontà, soltanto adeguato alla volontà del ricevente, il quale soltanto determina il volume, nel quale gli viene trasmesso il patrimonio spirituale, perché è determinante la volontà dell’uomo, può accogliere e rifiutare, può essere gioioso di ricevere e cogliere i Doni dall’Alto anche in modo ozioso o di mala voglia, e rispetto a questo sarà anche il successo spirituale dell’uomo.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Ingrid Wunderlich