Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Il est nécessaire de traverser chaque forme (microcosme?)

Les amis de l'au-delà se tournent vers toi pleins d'amour pour s'acquitter de ton désir, et ainsi tu reçois ce message: Le monde comme tel a seulement un but, c’est de mener de nombreux êtres vivants qui sont porteurs de puissances spirituelles à un développement vers le Haut qui ne peut se dérouler que seulement dans un environnement où des conflits de toutes sortes se produisent, et le monde en offre une quantité suffisante, soit sur la Terre ou bien aussi sur beaucoup d'autres corps célestes, partout l'être vivant est confronté à d’insoupçonnées difficultés qui, pour être dépassées, nécessitent toute son énergie. Mais dans chaque être vivant une telle énergie est présente grâce à l'apport de Force que chaque être vivant reçoit pour pouvoir subsister comme tel. Le processus de développement dépend donc toujours de la façon dont cette Force demeurant dans chaque être vivant a été employée. Cela signifie que plus vite l'activité qui incombe à l'être vivant est effectuée, plus vite l'intelligence spirituelle de la forme qui l'entoure devient libre et elle peut commencer les étapes du développement suivant.

Maintenant une question se pose: quelle forme garantie aux êtres le développement vers le Haut le plus rapide. À cette question il peut toujours être répondu qu'il est indispensable de passer à travers toutes les formes, et qu'il peut être posé une frontière seulement là où l'union d'innombrables particules animiques constitue déjà un tout, c'est-à-dire lorsque toutes les substances de l'âme sont présentes pour donner vie à la réalisation finale, la forme de l'homme. Le mouvement le plus subtil de l'homme, l’émotion la plus délicate dépend seulement de l'âme finement syntonisée, qui s’est recomposée à partir des plus fines particules animiques qui sont de la plus grande importance dans l'édification de l’ensemble parce qu'elles garantissent à l'âme maintenant formée l’émotion la plus délicate et la faculté de perception des plus petits Miracles de la Création de l'Amour divin. Si ces composantes les plus fines de l'âme n’étaient pas présentes, alors l'homme manquerait totalement de sens pour les Miracles actuels ou à venir de la création, il ne pourrait simplement pas contempler ce qui ne serait pas déjà vivant en lui-même, il doit avoir en lui au travers de ses composants les plus minuscules tout ce qui existe dans la Création, c'est-à-dire que chaque substance doit être présente dans son âme, seulement alors il peut percevoir aussi ce qui est hors de lui-même.

Cet enseignement laisse à nouveau la porte ouverte à la question: quels types de composants entre dans la composition des petits êtres vivants, et cela est facilement explicable, en effet ils sont composés en eux-mêmes de toutes les substances des êtres vivants encore plus petits, en conséquence ils ne peuvent percevoir instinctivement ce qui est déjà plus avancé dans le développement, mais ils dominent ce qui est présent sensiblement dans les êtres vivants dont ils sont issus. Pour l'homme il est du plus grand avantage de connaitre ces choses importantes de la Doctrine de la Création, vu que seulement ainsi il apprend à connaître l'être de l'homme dans toute sa diversité. De cette manière il peut constater de ce fait que l'homme est bien la couronne de la Création divine, que lui, c'est-à-dire son âme, est construite d’une manière si fine qu’il est impossible qu'une telle Œuvre d'Art ait été créé par un sage Créateur seulement pour la durée d'une vie terrestre, parce que tout ce qu’on observe dans la nature, que ce soit dans la vie minérale, végétale ou animale, est présent en lui à travers les atomes. L'homme cache en lui toute l'Œuvre de la Création en miniature.

Par conséquent il doit aussi surmonter en lui-même les résistances qui s'approchent de lui depuis l'extérieur, c'est-à-dire du monde, ce qui signifie que d’innombrables dangers provenant de l'extérieur stimulent l'homme à une plus grande force de résistance, ainsi est stimulée aussi l'atmosphère spirituelle au travers des résistances constantes des différentes substances de l'âme qui sont en lutte continue et justement seulement ainsi elles fortifient l’âme, ce qui lui permet de s’ouvrir à des Vérités plus hautes, plus lumineuses. De même que chaque être vivant, même le plus petit, doit exécuter une activité déterminée, ainsi aussi l'homme le doit en tant que porteur de toutes ces entités, et cela consiste en premier dans la spiritualisation de ces substances animiques, qui sont encore en forte opposition envers leur vraie tâche, car elles voudraient toujours s'acquitter de préférence de l'activité terrestre qui était dans leur nature et qu’il leur revenait d’exécuter lorsqu’elles étaient dans leur forme précédente. Et donc l'homme a à combattre contre toutes ces faiblesses, erreurs et mauvaises habitudes, parce que les caractéristiques des substances incluses dans l'âme arrivent toujours à ressortir et elles voudraient obliger la chair, l'enveloppe terrestre, à être volages comme elles, tandis que dans la vie terrestre la plus extrême résistance doit être exercée. C’est seulement ainsi que l’on peut comprendre l’extraordinaire responsabilité de l'homme dans la vie terrestre et comment il doit constamment lutter, pour pouvoir vraiment triompher spirituellement à la fin de ses jours, sortir victorieux de tous les dangers et avoir résisté à chaque tentation, parce que, aussi fort que soit l’esprit, la chair est faible.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Durchwanderung jeder Form nötig.... (Mikrokosmos?)

Es wenden sich die jenseitigen Freunde dir voller Liebe zu, um zu erfüllen dein Begehren, und so empfange:

Die Welt hat als solche nur einen Zweck, die vielen Lebewesen, die Träger sind geistiger Potenzen, zur Höherentwicklung zu führen, die nur in solcher Umgebung vor sich gehen kann, wo sich Widerstände aller Art ergeben, und diese bietet die Welt zur Genüge. Es sei dies auf der Erde oder in den vielen anderen Himmelskörpern.... überall erwachsen dem Lebewesen ungeahnte Schwierigkeiten, zu deren Überwindung alle Energie aufgebracht werden muß. In jedem Lebewesen aber ist solche Energie vorhanden durch die Kraftzufuhr, die ein jedes Lebewesen erhält, um überhaupt zu bestehen als solches. Die weitere Entwicklung hängt sonach immer davon ab, inwieweit diese dem Lebewesen innewohnende Kraft genützt wird. D.h., je eher die Tätigkeit erfüllt ist, die dem Lebewesen obliegt, desto eher wird die geistige Intelligenz von der sie umhüllenden Form frei und kann das folgende Stadium der Entwicklung beginnen. Es ist nun die Frage möglich, in welcher Form den Lebewesen die rascheste Höherentwicklung gewährleistet wird.... Und es kann diese Frage nur immer beantwortet werden, daß jegliche Form zu durchwandern unerläßlich ist.... und nur dort eine Grenze gesetzt werden kann, wo die Vereinigung unzähliger Seelenpartikelchen bereits ein Ganzes ergibt.... wo also alle Seelensubstanzen vorhanden sind, um die letzte Verkörperung.... die Form des Menschen.... zu beleben. Die feinste Regung im Menschen, das zarteste Empfinden beruht nur in der auf alle Feinheiten abgestimmten Seele, die wiederum sich zusammengesetzt hat aus den allerfeinsten Seelenpartikelchen, welche im Aufbau des Ganzen von wichtigster Notwendigkeit sind, denn sie gewährleisten der nun gebildeten Seele das allerfeinste Empfinden und Wahrnehmungsvermögen wieder für die kleinsten Schöpfungswunder göttlicher Liebe. Wo jene feinsten Bestandteile der Seele nicht vorhanden wären, dort würde dem Menschen völlig der Sinn fehlen für entstandene und noch entstehende Wunderwerke.... er würde einfach das nicht erschauen können, was in ihm selbst nicht schon lebendig wäre.... er muß alles, was die Schöpfung birgt, im winzigsten Bestandteil in sich haben.... resp. jegliche Substanz muß in seiner Seele vorhanden sein, dann erst kann er dies auch außerhalb seiner selbst wahrnehmen. Diese Belehrung läßt wiederum die Frage offen, welcher Art nun wohl die Bestandteile der kleinen Lebewesen sind, und es ist dies leicht zu erklären, daß diese wieder alle Substanzen der noch kleineren Lebewesen in sich tragen, dementsprechend aber nur rein instinktmäßig alles das verspüren, was in der Entwicklung schon weiter vorgeschritten ist, jedoch das wiederum beherrschen, was substanzlich in diesen Lebewesen schon vorhanden ist. Das Wissen um solche in der Schöpfungslehre wichtigen Kenntnisse ist für den Menschen von größtem Vorteil, lernt er doch dadurch erst das Wesen des Menschen in aller Vielgestaltigkeit kennen.... Er kann sozusagen an dieser Tatsache ermessen, daß der Mensch ebendie Krone göttlicher Schöpfung ist.... daß er in sich, d.h. seine Seele, so überaus fein konstruiert ist, daß ein solches Kunstwerk unmöglich nur für die Dauer eines Erdenlebens von einem so weisen Schöpfer geschaffen worden ist.... Denn alles, was er in der Natur betrachtet, sei es im Stein- Pflanzen- oder Tierleben, ist in Atomen in ihm vorhanden. Es birgt der Mensch das gesamte Schöpfungswerk in allerfeinster Verkleinerung in sich. Er muß also in sich gleichfalls die Widerstände überwinden, die von außen.... durch die Welt.... an den Menschen herantreten.... was so zu verstehen ist, daß unzählige Gefahren von außen den Menschen zu größter Widerstandskraft anregen.... ebenso aber auch die geistige Atmosphäre durch dauernde Widerstände der in ständigem Kampf liegenden verschiedenen Seelensubstanzen angeregt wird und eben nur so sich kräftigen und die Seele höheren lichten Wahrheiten zugänglich gemacht werden kann. So wie ein jedes, auch das kleinste Lebewesen eine bestimmte Tätigkeit auszuführen hat, so auch der Mensch als Träger aller dieser Wesenheiten, und diese besteht in erster Linie in der Vergeistigung derjenigen seelischen Substanzen, die noch in argem Widerspruch stehen zu ihrer eigentlichen Aufgabe, die noch immer lieber der irdischen Tätigkeit nachkommen möchten, die ihnen eigen ist durch ihre ihnen einstmals obliegende Erdenaufgabe in früherer Form. Und es hat darum der Mensch gegen so viele Schwächen, Fehler und Untugenden anzukämpfen, weil immer wieder die Eigenart der in der Seele gebundenen Substanzen zum Durchbruch kommt und das Fleisch, die irdische Umhüllung, zur Willfährigkeit zwingen möchte, wogegen im Erdenleben äußerster Widerstand geleistet werden soll. Nur so ist es verständlich, welch außerordentliche Verantwortung der Mensch im Erdenleben trägt und wie das Ringen ein ständiges sein muß, um wirklich vergeistigt am Ende der Tage als Sieger über alle Gefahren triumphieren zu können und jeglicher Versuchung widerstanden zu haben, denn wie oft ist der Geist wohl willig, aber das Fleisch schwach....

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde