Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le progrès est plus facile sur la Terre que dans l’au-delà – Priez – l’aide des Messagers

Le Seigneur entend accomplir des choses grandes et tes pensées doivent être bien guidées, parce que seulement ainsi nous manifestons la Volonté de Dieu en donnant continuellement les Enseignements de Dieu à tous ceux qui sont prêts à les écouter. Le Seigneur fait passer Ses messagers par un fervent travail à travers la vallée terrestre, partout où il se trouve un fils terrestre, qui est réceptif à l'amour pour le Seigneur et pour Ses Enseignements, là celui-là peut se réjouir de la Grace de Dieu et il peut Le servir déjà sur la Terre dans l'œuvre d'amour pour les confrères ignares, égarés. Dans ce temps de misère, dans lequel beaucoup d'âmes marchent sur la Terre, le Seigneur apporte ainsi beaucoup d'Aide par Ses domestiques, de sorte que puissent être saisie la Main salvatrice du Sauveur par tous ceux qui désirent sérieusement Son Aide. À travers la prière silencieuse leur supplication arrive en Haut au Père, et seulement avec un peu de confiance elle est exaucée, et beaucoup d'êtres disposés à vous aider vous guident, pour que vous échappiez à la misère de votre âme, que vous deveniez libres des influences mauvaises et acceptiez sans préoccupation ce que le Père vous a préparé et vous fait arriver à travers Ses messagers. Qui veut sérieusement, celui-ci verra ses demandes satisfaites, parce que le Père aime Ses fils.

Chère fille, écoute ce que nous voulons te dire:

Rappelle-toi, chacun est destiné à suivre son but sur la Terre dans l'union divine, qui est de devenir de nouveau Un avec le Père Qui lui a donné cette vie sur la Terre, pour promouvoir son développement spirituel. Le Seigneur vous fait comprendre avec Amour la nécessité de considérer ce but, cette tendance comme la chose la plus importante dans la vie; aucun de vous ne doit passer sur cela distraitement, de sorte qu’il ne puisse se rendre compte qu'il n'a pas bien évalué sa vie pour l'Éternité. Et combien il aura alors à se repentir et combien il lui sera difficile dans l'au-delà d’atteindre la perfection, si lui, qui dépend seulement de l'activité d'amour d'autres êtres spirituels supérieurs doit s’élancer en haut à travers un travail ininterrompu sur lui-même. Oui sur la Terre vous pouvez puiser Grâce sur Grâce, que le Sauveur vous concède dans une grande mesure, si seulement vous la demandez, pourquoi ne voulez pas vous efforcer de profiter de cette Grâce? Donc acceptez tous les Enseignements que le Seigneur vous envoie, devenez forts dans la foi, vivez dans l'amour et priez, priez sans arrêt, alors, richement bénis dans la vie terrestre, vous vous acquitterez de votre but et utiliserez cette vie pour l'Éternité.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Boodschappers - Gebed - Aanmaning

De Heer is grootse dingen van plan en je gedachten moeten recht geleid worden. Want alleen zo brengen we Gods wil tot uitdrukking, doordat we onophoudelijk aan allen geven die bereid zijn Gods leer te horen. De Heer laat Zijn boodschappers in nijvere arbeid door het aardse dal gaan. Waar zich er ook een aards kind bevindt dat in liefde tot de Heer ontvankelijk is voor Zijn leer, daar mag dit kind zich in de genade Gods verheugen en mag het Hem reeds op aarde dienen in liefdeswerk aan onwetende, dwalende broeders en zusters.

In deze tijd van nood, waarin zo menige ziel op aarde wandelt, brengt de Heer via Zijn dienaren zoveel hulp, dat ieder die ernstig naar hulp verlangt, de reddende hand van de Heiland kan vastgrijpen. Door een stil gebed baant zich zijn smeken een weg omhoog naar de Vader. En slechts een beetje vertrouwen dat jullie verhoord worden en vele hulpvaardige wezens leiden jullie opdat jullie aan de nood van jullie ziel ontsnappen, opdat jullie vrij worden van boze invloeden en zonder bedenkingen aannemen wat de Vader voor jullie bereidt en jullie door Zijn boden laat toekomen. Het smeken van wie ernstig wil, wordt verhoord, want de Vader houdt van Zijn kinderen.

Lief kind, verneem wat we jou willen zeggen: Bedenk dat iedereen bestemd is om in goddelijke verbinding naar zijn doel op aarde te streven, opnieuw één te worden met de Vader, die hem dit leven op aarde gegeven heeft ter bevordering van zijn geestelijke ontwikkeling. De Heer geeft jullie in liefde te verstaan dit doel, dit streven als belangrijkste in het leven te beschouwen. Niemand van jullie mag er achteloos aan voorbijgaan dat hij zich eens moet rechtvaardigen indien hij zijn leven niet juist benut heeft voor de eeuwigheid. En hoe bitter zal het hem later moeten berouwen en hoe veel zwaarder zal hem het streven naar volmaaktheid in het hiernamaals vallen, wanneer hij, enkel aangewezen op de liefdadigheid van hogere lichtwezens, zichzelf omhoog moet worstelen door onvermoeibare arbeid aan zichzelf. Terwijl jullie op aarde genade na genade kunnen putten, die de Heiland jullie in grote mate toestaat als jullie er maar om vragen. Waarom willen jullie geen moeite doen om deze genade deelachtig te worden? Neem daarom alle leringen aan, die de Heer jullie zendt. Word sterk in geloof, leef in de liefde en bid. Bid onophoudelijk, dan zullen jullie - rijk gezegend - jullie doel in het aardse leven vervullen en dit leven benutten voor de eeuwigheid.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte