Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Prière

J’accorde Ma Grâce aux humbles, Je la retire aux orgueilleux, car l’orgueil étouffe l’amour, tandis que l’humilité suscite l’amour. Donc tout Mon Amour appartient aux humbles, lesquels Il comble maintenant avec Grâce sans mesure. Si l’homme éprouve de l’amour pour son prochain dans le cœur , il ne peut alors pas être arrogant envers lui, mais il le considère comme son frère et le sert par amour, donc l’humble exécutera aussi des œuvres d’amour pour le prochain, pour lesquelles Je le bénis et le récompense avec Mon Amour et Ma Grâce.

Celui qui est arrogant est de cœur dur et insensible, il ne sert pas, mais il veut dominer, et donc il n’est pas regardé par Moi, parce que ce sentiment, le désir de régner, a été la cause de la première chute de Moi qui ne peut être expiée que par une profonde humilité envers Moi, et c’est pourquoi l’humilité signifie le retour à Moi.

Le spirituel était tombé profondément à travers son arrogance, mais dans le stade en tant qu’homme il a de nouveau atteint une certaine hauteur, où cependant il est en grand danger de retomber dans l’orgueil, de devenir arrogant, ce qui se manifeste dans le désamour envers le prochain. Que l’homme se prive lui-même de tous les moyens auxiliaires vers le Haut à cause de l’orgueil, que par cela il se joue de Ma Grâce, c’est le danger le plus grand, et Je vous le fais toujours remarquer, pour que vous ne tombiez pas à nouveau dans l’abîme par votre faute.

Tout ce qui est arrogant appartient encore à Mon adversaire, qui reste dans la plus grande rébellion contre Moi et croit pouvoir Me faire tomber. Il est devenu Mon adversaire bien qu’il eût été jadis le plus sublime porteur de Lumière, parce qu’il s’est élevé au-dessus de Moi ; il croyait pouvoir se mettre au-dessus de Moi, et il s’est précipité dans l’abîme le plus profond. L’arrogance est le premier pas dans la chute sans fond, l’humilité par contre est l’échelle vers le Haut, le Pont le plus sûr vers Moi, parce qu’à celui auquel Je donne Ma Grâce, celui-ci atteint certainement son but, parce que Ma Grâce signifie Mon aide, Mon assistance et Ma conduite.

Considérez votre premier péché qui vous a séparé de Moi, considérez Mon très grand Amour qui veut vous attirer à Moi ; considérez votre faiblesse et votre imperfection et considérez la grande distance dans laquelle vous vous trouvez, alors dans l’humilité la plus profonde vous baisserez votre tête et étendrez avec désir ardent vos mains vers Moi, et ensuite Je vous saisirai avec Mon Amour et Ma Grâce et Je vous donnerai tout ce dont vous avez besoin pour réduire l’écart avec Moi, pour arriver à Moi d’où vous avez eu votre origine.

Mais malheur à vous si vous ne vous rendez jamais compte de votre éloignement de Moi, si vous vous croyez trop élevés pour Me prier dans la plus profonde humilité. Il ne peut alors vous arriver aucune Grâce, vous êtes alors encore dans le pouvoir de celui qui vous a porté à la chute, vous ne pourrez alors jamais vous libérer du péché de l’ancienne arrogance, parce que sans Ma Grâce vous ne pouvez jamais devenir bienheureux.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Diemo Landgraf

Gebet....

Wir fördern dich, so gut es in unseren Kräften steht, und deshalb ist all deine Angst und Sorge unnötig, nur an deinem Gebet liegt es.... wenn du stets zu diesem deine Zuflucht nimmst, kannst du ohne Sorge sein, denn stets wird erhöret, wer da bittet aus tiefstem Herzen um Erleuchtung.

Liebes Kind, vorübergehend wollen dich geistige Kräfte in Anspruch nehmen, die dir geben wollen erhabene Lehren von Gottes Weisheit. Achte darauf, wie dir diese zugeteilt werden.

In allen Nöten hat der Vater Seinen Kindern eins gegeben.... das Gebet.... Was ist das Flehen-Dürfen zu Ihm für ein Gnadenbeweis Seiner göttlichen Liebe!.... Er gibt allen die Möglichkeit, nur durch Zuwenden inniger Gedanken an Ihn sich Hilfe zu verschaffen zu jeder Zeit.... Erbarmend kommt der Vater einem jeden entgegen, der Ihn anruft in seiner Not. Wer unter euch will diese Gnade zurückweisen, dem ist jede Möglichkeit verschlossen, daß göttliche Hilfskräfte ihm sein Wirken auf Erden erleichtern. Auf sich selbst gestellt, wird ihm die rechte Erkenntnis mangeln.... er wird seinen Lebensweg gehen in Irrtum und Dunkelheit des Geistes.... Was Gott euch durch die Segnungen des Gebetes gab, ist von so unschätzbarem Wert für euch, denn es stellt ja die Verbindung her zwischen dem himmlischen Vater und Seinen Erdenkindern. Nur ein Verblendeter weiset solche Gnadenmittel von sich.... Jedes Kind Gottes aber wird dem Vater danken für diesen großen Gnadenbeweis Seiner Liebe und wird sich angelegen sein lassen, in Dankbarkeit anzunehmen, was ihm geboten wird.

Im Gebet will der Herr euch prüfen, denn was ihr als Form eines Gebetes anwendet, genügt nicht.... es dringt nicht zum Vater, solange nicht euer Herz spricht.... Es ist nur dann von Wert und Wirkung, legt ihr euer ganzes kindliches Flehen hinein in das Gebet, sei es in Worten oder in Gedanken.... Immer müßt ihr von Herzen zu Gott sprechen, dann wird Er euch erhören und euch geben, was im Sinne der göttlichen Weisheit ist. Darum übergebt alle eure Sorgen vertrauensvoll eurem Vater, Der so, wie es euch von Nutzen ist für die Ewigkeit, euer Gebet erhören wird.... Und unterwerfet euch stets Seinem Willen. Denn Er allein weiß, was euch frommet, und wird euch geben, daß es euch Segen bringt....

So sehet im Gebet immer ein Geschenk.... die Brücke, auf der der Herr euch gestattet, zu Ihm zu kommen.... und diese Gelegenheit nutzet, sooft ihr könnt.... am Ende eurer Tage werdet ihr erkennen, wie segensreich euer Wandeln dadurch auf Erden war.

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde