Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Después de leer el libro “Karmatha”....

Es correcto si Me preguntáis cuando no estáis seguros si estáis recibiendo mensajes del reino espiritual que pueden pretender ser la verdad.... Porque todos vosotros no sabéis, si y cuándo Mi oponente interviene bajo la apariencia de piedad, especialmente cuando se le ofrecen recipientes que son difíciles de controlar porque parecen ir en la misma dirección y, sin embargo, están siendo servidos por fuerzas que quieren difundir bienes espirituales erróneos....

Siempre se os ha dicho una y otra vez que Yo Mismo, como la Verdad eterna, quiero ser abordado para transmitir la pura verdad y que Yo no puedo contradecirme a Mí Mismo.... Pero si se os da una imagen que os describe el desarrollo de un niño, que primero tiene que ser formado en Mi reino para una misión posterior en la tierra, entonces esto contradice Mi representación de los espíritus primordiales no caídos o de los espíritus primordiales caídos que ya alcanzaron la luz, que caminan sobre la tierra en una misión con el fin de lograr la filiación de Dios....

Así que estáis deliberadamente engañados, desde un lado que es en sí mismo ignorante, pero que se deleita en una representación novelesca, que también tenía este don de expresión imaginativa en la vida terrestre, y que ahora está buscando de nuevo recipientes que están en la misma condición, pero sin atacarme a Mí Mismo, que simplemente no informan conforme a la verdad, que simplemente se envuelven en la túnica de un ángel de luz para así traer la falsedad al mundo. Entonces, solo esos seres siempre inspirarán al escritor que no se sostiene en la verdad, que por lo tanto tratan de difundir el error en nombre de Mi oponente y con el propósito de credibilidad Me representan como Aquel, Que soy, pero también confirman todo lo que es error....

Y en esto radica el verdadero mal de tales mensajes, que Yo Mismo debo confesarme a una abierta falsedad.... Quien conoce Mi acto de creación sabe de que manera sucedió, sabe que todos los seres fueron creados perfectamente y que se apartaron de Mí, pero que nunca creé seres, que primero tuvieron que ser criados por seres superiores de luz, sino que todos estaban en el mismo nivel, solo que se apartaron más tarde por la caída, para ahora recorrer el camino de regreso a través de las profundidades, que ahora probablemente también puede ser llamados de la tierra como niños y ahora también pueden continuar el curso de desarrollo en el más allá, pero que Yo Mismo no creé seres imperfectos para Mí, y que esta es la falsedad que Mi oponente está tratando de difundir.

Además el pensamiento fue decisivo para sondear el desarrollo previo de un ser humano que se ofreció a servirme, y esto llevó a esta descripción, porque siempre hay seres que se declaran dispuestos para difundir el error, y si también sucede bajo el manto de la piedad. E incluso que tal informe no puede llamarse fatal, todavía se basa en una falsedad, y esto siempre es un peligro, porque solo la pura verdad puede hacer que una persona sea completamente feliz.

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Nach Lesen des Buches "Karmatha"....

Es ist richtig, wenn ihr Mich befraget, wo ihr euch dessen nicht sicher seid, ob euch Botschaften aus dem geistigen Reich zugehen, die den Anspruch auf Wahrheit erheben können.... Denn ihr alle wisset es nicht, ob und wann Mein Gegner unter dem Deckmantel der Frömmigkeit sich einschaltet, sonderlich dann, wenn sich ihm Gefäße anbieten, die schwer zu kontrollieren sind, weil sie scheinbar in der gleichen Richtung gehen und doch von solchen Kräften bedient werden, die irriges Geistesgut verbreiten wollen.... Es ist euch immer gesagt worden, daß Ich Selbst, als die ewige Wahrheit, angegangen werden will um Zuführung der reinen Wahrheit und daß Ich Mir Selbst nicht widersprechen kann.... Wenn euch aber ein Bild gegeben wird, das euch den Werdegang eines Kindes schildert, das in Meinem Reich erst ausgebildet werden muß für eine spätere Mission auf Erden, so widerspricht dies Meiner Darstellung von nicht gefallenen Urgeistern oder der schon zum Licht gelangten gefallenen Urgeister, die zu einer Mission zum Zwecke des Erreichens der Gotteskindschaft über die Erde gehen.... Also werdet ihr bewußt irregeführt, und zwar von einer Seite, die selbst unwissend ist, aber sich gefällt in romanhafter Darstellung, die auch im Erdenleben diese Gabe hatte, sich phantasievoll auszudrücken, und die nun wieder solche Gefäße suchen, die in der gleichen Verfassung sind, ohne aber Mich Selbst dabei anzugreifen, die nur nicht wahrheitsgemäß berichten, die nur in das Gewand eines Lichtengels sich hüllen, um dadurch eine Unwahrheit in die Welt zu setzen. Es werden also immer nur solche Wesen den Schreibenden inspirieren, die selbst nicht in der Wahrheit stehen, die also im Auftrag Meines Gegners Irrtum zu verbreiten suchen und zum Zwecke der Glaubwürdigkeit Mich Selbst wohl als Den hinstellen, Der Ich bin, aber auch alles das bestätigen, was Irrtum ist.... Und darin liegt das eigentliche Übel jener Botschaften, daß Ich Selbst Mich bekennen soll zu einer offenen Unwahrheit.... Wer Meinen Schöpfungsakt kennt, der weiß es, in welcher Art er vor sich gegangen ist, er weiß es, daß alle Wesen vollkommen erschaffen wurden, daß sie abfielen von Mir, daß Ich aber niemals Wesen erschaffen habe, die erst erzogen werden mußten von höheren Lichtwesen, sondern daß sie alle auf der gleichen Stufe standen, nur durch den Abfall sich später absonderten, um nun den Rückweg durch die Tiefe zu gehen, daß sie nun wohl auch als Kinder von der Erde abgerufen werden können und nun den Entwicklungsgang auch im Jenseits fortsetzen können, daß Ich Selbst Mir aber keine noch unfertigen Wesen erschaffen habe und daß darin also die Unwahrheit liegt, die Mein Gegner zu verbreiten sucht. Zudem ist der Gedanke ausschlaggebend gewesen, die Vorentwicklung eines Menschen, der sich Mir zum Dienst anbot, zu ergründen, und er hat zu dieser Schilderung geführt, weil immer sich Wesen dazu bereit erklären, Irrtum zu verbreiten, und ob es auch unter dem Deckmantel der Frömmigkeit geschieht. Und ob auch ein solcher Bericht nicht verderbenbringend genannt werden kann, so ist er doch auf einer Unwahrheit aufgebaut, und diese ist immer eine Gefahr, weil nur die reine Wahrheit einen Menschen restlos beglücken kann.

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde