Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Esforzarse por una fe viva...

Todo hombre debe esforzarse por ganar un fe viva porque entonces nunca será impotente, siempre se refugiará en Mí en Él cree vivo y constantemente podrá recibir fuerza de Mí, porque esta fluye a cada hombre, que se conecta Conmigo en la oración o pensamientos íntimos... Pero una fe viva requiere una vida de amor... porque quien vive en el amor Me atrae a Mí Mismo, Que soy el amor. Y para quien ahora puedo estar presente, éste ya no duda de Mí, ha ganado una fe viva, y ahora tampoco ya no romperá más la unión Conmigo; nunca estará sin fuerzas y por lo tanto tampoco necesita temer nada, lo que sea que le pase.

La fe viva debe ser valorada altamente, porque el hombre ahora ya no va solo su camino, sino en constante compañía, porque Yo ya no lo dejo, porque el permite Mi presencia en sí a través del amor. La fe en Mí también es la prueba superada de voluntad, el hombre ha emprendido el camino de regreso a Mí porque Me reconoce, de lo contrario no podría creer o su fe sólo estaría muerta. Pero si su fe ha cobrado vida por el amor, entonces también ya se ha producido en él una transformación de ser; el amor le ha encendido una luz, en la que ahora también Me reconoce a Mí Mismo y ahora no puede sino esforzarse conscientemente por Mí, que buscar la unión Conmigo a la que una vez había renunciado.

El amor y la fe son inconcebibles el uno sin el otro... porque la fe viva surge del amor... el conocimiento espiritual se convierte en convicción, por así decirlo, que no se puede probar porque el amor da una luz brillante... Y sólo la fe convencida da fuerza a la persona, que Yo Mismo ahora puedo darle porque estoy presente en él a través del amor... Cuán tranquilamente recorre su camino terrenal una persona que dispone de una fe convencida... nunca se siente abandonada o débil, sabe que Yo estoy cerca de él, él viene a Mi con cada pedido, y él sabe que Yo le concederé cualquier pedido que Me dirija en necesidades espirituales o terrenales...

Una fe viva es verdaderamente empoderadora; y es por eso que todos vosotros debéis esforzaros por ganar tal creencia. Entonces probará vuestro acercamiento a Mí, Me reconocéis y por lo tanto pasáis la prueba de voluntad por la cual estáis en la tierra... Y entonces Yo también puedo daros la vida como lo he prometido, “quien cree en Mí, no morirá para siempre...” Vosotros, por lo tanto, estáis sujetos a la muerte mientras no seáis capaces de creer en Mi Mismo, Que redimí al mundo del pecado y de la muerte en el hombre Jesús... porque hasta entonces todavía no Me reconocéis en Jesús, y permanecéis bajo el hechizo del pecado por tanto tiempo, vuestro espíritu todavía permanecerá oscurecido por tanto tiempo, y eso siempre significa, que Me negáis vuestro reconocimiento como una vez.

Y debéis tratar de liberaros de este oscuro estado espiritual, debéis transformar vuestro ser de nuevo al amor, y entonces también seréis capaces de creer en Mí como vuestro Dios y Creador, como vuestro Padre desde la eternidad... pronto trataréis de establecer un vínculo y se convertirá en una firme convicción en vosotros, porque el amor en vosotros... so lo dejáis irradiar en vosotros... os dará un esclarecimiento claro. Y verdaderamente despertaréis de la muerte a la vida, creéis vivamente en Mi presencia, y entonces también Yo Me revelaré a vosotros... porque creéis..._>amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

생명력 있는 믿음을 추구하는 것.

모든 사람은 생명력이 있는 믿음을 얻기를 추구해야 한다. 왜냐면 그럴 때 그는 절대로 무능력하게 되지 않을 것이기 때문이다. 그는 항상 그가 생명력 있게 믿는 나를 도피처로 삼을 것이다. 그리고 능력을 계속하여 나로부터 받을 수 있다. 왜냐면 기도와 긴밀하게 나를 생각하는 것을 통해 자신을 나와 연결시키는 모든 사람에게 이 능력이 흘러 들어가기 때문이다.

그러나 생명력 있게 믿는 믿음은 사랑 안에서 사는 삶을 요구한다. 왜냐면 사랑 안에서 사는 사람은 내가 사랑인 나 자신을 자기에게 끌어들이기 때문이다. 내가 임재할 수 있는 사람은 나를 더 이상 의심하지 않는다. 그는 생명력이 있는 믿음을 얻은 것이다. 그는 이제 나와의 연결을 더 이상 끊지 않을 것이다. 그는 절대로 능력이 없게 되지 않을 것이다.

그러므로 그가 무엇을 만나든지 간에 더 이상 어떤 것도 두려워할 필요 없다. 생명력이 있는 믿음은 높은 가치가 있다. 왜냐면 사람은 이제 자신의 길을 더 이상 혼자 가지 않고 지속적인 동행 가운데 가기 때문이다. 왜냐면 내가 더 이상 그를 떠나지 않기 때문이다. 그가 사랑을 통해 자신 안에 내 임재를 허용했기 때문이다. 나를 믿는 것은 의지의 시험에 합격한 것이다. 사람이 나에게 향하는 길에 들어선 것이다.

왜냐면 그는 나를 깨닫기 때문이다. 그렇지 않으면 그는 믿을 수 없거나 또는 그의 믿음은 단지 죽은 믿음이었을 것이다. 사랑을 통해 그의 믿음이 생명력 있게 되었다면, 이미 그와 함께 성품의 변화가 선행이 된 것이다. 사랑이 그에게 빛을 비추어 준다. 빛 안에서 그는 이제 나 자신을 깨닫고 나를 의식적으로 추구하는 일 외에는 그가 한때 버렸던 나와 연합되길 추구하는 것 외에는 다른 어떤 것도 할 수 없다.

사랑과 믿음은 상대방에 없이는 생각할 수 없다. 왜냐면 생명력이 있는 믿음은 사랑으로부터 나오기 때문이다. 마찬가지로 사랑이 밝은 빛을 선사하기 때문에 증명할 수 없는 영적인 지식은 확신이 될 것이다. 확신을 가진 믿음이 비로소 사람에게 내가 사람을 통해 그에게 임재할 수 있기 때문에 이제 나 자신이 전할 수 있는 능력을 그에게 준다.

확신을 가진 믿음을 가진 사람은 얼마나 평화롭게 자신의 이 땅의 삶을 길을 가는 가! 그는 절대로 버림받았거나 연약하다고 느끼지 않는다. 그는 자신 가까이에 내가 있는 것을 안다. 그런 모든 안건들을 나에게 가지고 온다. 그는 세상적인 또는 영적인 위험 가운데 나에게 가져오는 그의 모든 부탁을 내가 들어준다는 것을 안다. 생명력이 있는 믿음은 진실로 능력을 제공한다. 그러므로 너희는 모두 이런 믿음을 얻을 수 있게 해야 한다. 이런 믿음은 나에게 너희가 가까이 다가온 것을 나와 연합되어 있기를 원하는 너희의 의지를 증명한다. 너희는 나를 인정한 것이다.

그러므로 너희는 너희가 이 땅에 거하는 목적인 의지의 시험을 받는다. 그러면 내가 너희에게 "나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리라"라고 약속한 것처럼 나는 너희에게 생명을 줄 수 있다. 내가 인간 예수 안에서 죄와 죽음으로부터 이 세상을 구속한 나 자신을 너희가 믿지 못하기 때문에 너희는 아주 오랫동안 죽음에 빠져 있었다.

왜냐면 너희가 예수 안의 나를 아직 깨닫지 못하는 동안에는 너희의 아직 죄의 묶임 아래 있는 동안에는 너희의 영은 어둡기 때문이다. 이것이 의미하는 것은 너희가 한 때 그랬던 것처럼 나를 인정하는 것을 항상 거절하는 것이다. 이런 어두운 영적인 상태로부터 너희는 자유롭게 되길 구 해야 한다. 너희는 너희의 성품을 다시 사랑으로 바꿔야 한다.

그러면 너희는 나를 너희의 창조주 하나님으로 영원한 너희의 아버지로 믿을 수 있을 것이다. 너희는 곧 연결을 이루려고 시도할 것이다. 너희 안에 굳은 확신을 갖게 될 것이다. 왜냐면 너희 안에 있는 사랑이 너희가 이 사랑이 비치게 허용하면, 너희에게 밝게 설명해주기 때문이다. 너희는 진실로 죽음에서 생명으로 깨어날 것이다 너희는 내 임재를 생명력 있게 믿게 된다. 나는 나 자신을 너희에게 계시할 것이다. 너희가 믿기 때문에 나는 너희에게 나를 증명할 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박