Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Abriendo la puerta al Reino de la Luz a través de Jesucristo....

La puerta de entrada al reino de la luz y la felicidad se abrió de nuevo para ti cuando el hombre Jesús dio su vida en la cruz del Gólgota para la redención de la culpa del pecado de toda la humanidad. El abismo entre Yo y tú fue salvado a través de Su muerte en la cruz, el camino que llevaba de regreso a casa de tu Padre fue abierto nuevamente para ti. Esta obra de misericordia, realizada por un ser humano que Me había recibido en sí mismo en toda Mi plenitud y que, por lo tanto, también estaba lleno de fuerza, fue única y nunca tendrá que repetirse, porque se realizó para todos los pueblos del pasado, del presente y del futuro.... La muerte del hombre Jesús fue tan agonizante, su sufrimiento físico y mental tan inconmensurable, que permití que fuera suficiente como expiación del gran pecado original de la apostasía pasada de los seres espirituales con respecto a Mí.... expiación que hizo que Mi justicia fuera también satisfecha y que Mi amor pudiera así aceptarlos a todos de nuevo sin violar la ley, que incluso el ser más perfecto tiene que cumplir de lo contrario su perfección sufriría una pérdida.... Acepté el sacrificio del hombre Jesús y el camino fue despejado para ustedes, Mis creaciones vivientes, de vuelta a la casa de su Padre, a Mí, a Quien una vez habían dejado voluntariamente.... Sólo cuando ustedes los seres humanos consideren la magnitud de su culpa pasada, cuando recuerden el inmenso sufrimiento y tormento del hombre Jesús y cuando traten de imaginar las glorias en Mi reino, sólo entonces podrán comprender qué gran significado tiene el acto de Salvación de Jesús para ustedes, los humanos, y que por lo tanto tienen que profesarlo, de lo contrario permanecerán en las tinieblas, de lo contrario el reino de la luz y la beatitud está y permanecerá cerrado para ustedes hasta que lo reconozcan y se pongan conscientemente de su lado. Sólo cuando estés iluminado sobre el hecho de que te convertiste en pecador y en qué consistió tu gran pecado, podrás entender también el acto de redención de Jesucristo. Sin embargo, es necesario que sepas sobre este acto de redención porque, de lo contrario, tu camino terrenal será inútil cuando cruces al reino del más allá en la misma oscuridad, cuando todavía estés cargado por el pecado original que hizo surgir el gran abismo entre tú y Yo.... El puente hacia Mí fue construido por el hombre Jesús para todos ustedes, y todos pueden entrar en él.... Pueden volver a Mí de nuevo, pero sólo con Él, con Jesús, el divino Redentor.... si reclaman también para ustedes el uso del gran acto de misericordia, si le reconocen a Él y en Él a Mí mismo, que descendí a la tierra para hacer morada en el hombre Jesús a fin de realizar Yo mismo en Él el Acto de Salvación, de modo que la puerta del Reino de la Luz se abrió para ustedes de nuevo y ahora pueden volver a la casa de su Padre.... Tu antigua culpa de pecado ha sido redimida a través de la muerte de Jesús en la cruz. Pero también cada ser humano debe tomar partido por Él y por su obra de redención.... El puente ha sido construido, pero cada ser humano debe recorrerlo por sí mismo y tomar el camino hacia Mí, que te espero más allá del abismo y que deseo recibirte con alegría de nuevo en Mi Reino.... La culpa de pecado ha sido redimida, pero ustedes mismos deben ponerla bajo la cruz, ustedes mismos deben querer pertenecer junto a aquellos por los que ha corrido la sangre del hombre Jesús.... Sólo entonces lo reconocerán a Él y a Su obra de redención, y sólo entonces confesarán conscientemente su culpa y pedirán perdón.... Entonces el Divino Redentor también ha realizado el acto de misericordia por ti, entonces Su sangre también ha fluido por ti y ha lavado tu alma de toda culpa. Y una y otra vez se les aclara a ustedes, los humanos, el significado de la crucifixión de Jesús para toda la humanidad; una y otra vez se les hace conscientes de su inmensa culpa, que era inconmensurable porque una vez se separararon conscientemente de Mí a pesar del más brillante entendimiento y el más perfecto ser.... Ustedes habían cargado con una culpa que no pueden medir en su magnitud, y a la que que realmente correspondía un sacrificio de expiación inconmensurablemente grande y pesado.... El hombre Jesús Me lo trajo, y por Su inmenso amor a Sus semejantes acepté este sacrificio y dejé que fuera suficiente como deuda de expiación. Y ahora ustedes mismos deben aprovechar también Su gran acto de amor para que su culpa de pecado sea redimida, para que no se encontren ante una puerta cerrada cuando entren en el reino del más allá después de la muerte.... A través de Su crucifixión se han abierto de nuevo las puertas, Su crucifixión les ha traído la redención a los humanos, con Su sangre ha redimido sus almas de Mi adversario. (Nota del traductor. Redimido, o sea, recomprado. Fin de la nota). Y así se convirtió realmente en tu Redentor de toda adversidad, pues te dio la vida de nuevo.... Él te ha liberado del pecado y de la muerte.... Él tomó todas las culpas de ustedes sobre Sí mismo y con ellas caminó el camino a la cruz. El amor que Lo llenaba realizó esta obra, y este amor era Yo mismo.... Tu Padre de la eternidad estaba Él mismo en el ser humano Jesús, tu Padre de la eternidad murió Él mismo en la cruz por ti y tus pecados, Él mismo construyó el puente para llevarte a casa en Su reino.... y todos ustedes tienen que entrar en este puente si quieren ser bendecidos....

Amén

Traductor
Traducido por: J. Gründinger

예수 그리스도를 통해 빛의 나라에 들어가는 문을 여는 일.

인간 예수가 골고다의 십자가에서 모든 인류의 죄를 사하기 위해 자신의 생명을 희생하였을 때 너희에게 다시 빛과 축복의 나라에 들어가는 문이 열리게 되었다. 그의 십자가의 죽음을 통해 너희들과 나 사이에 막혔던 길이 연결이 되었고 너희가 너희 아버지의 집으로 돌아갈 수 있는 길이 다시 열리게 되었다.

나 자신을 그 안에 전적으로 모셨던, 그러므로 충만한 능력을 가지고 있었던 한 사람이 완성한 이런 긍휼의 역사는 일회적인 역사이고 절대로 다시 반복될 필요가 없는 역사이다. 왜냐면 이는 과거와 현재와 미래의 모든 사람을 위해 드려졌기 때문이다. 인간 예수의 죽음은 아주 고통스러워 그의 육체적인 혼적인 고통은 측량할 수 없었기 때문에 내가 영적인 존재들이 한때 나를 떠나 타락한 큰 죄를 위한 속죄로 만족했다.

이로써 내 공의도 만족이 되었고 최고로 온전한 존재도 지켜야만 하는 지키지 않으면, 그의 온전함에 해가 되는 법을 어기지 않으면서 내 사랑이 너희를 다시 영접할 수 있게 되었다. 나는 인간 예수의 희생제사를 영접했다. 내 피조물인 너희가 한때 자유의지로 떠났던 너희의 아버지 집의 나에게 돌아오는 길이 열렸다.

너희 사람들이 너희가 한때 지은 큰 죄를 생각하면, 너희가 인간 예수의 측량할 수 없는 고통과 고난을 생각하면, 너희가 내 나라의 영광을 상상해 보려고 시도하면, 너희는 비로소 인간 예수의 구속사역이 너희 사람들에게 어떤 큰 의미가 있는지 그러므로 너희가 그를 고백해야만 함을 그렇지 않으면, 너희가 어두움 속에 머문다는 것을 이해할 수 있을 것이다.

왜냐면 그렇지 않으면 너희에게 빛과 축복의 나라가 닫혀 있고 너희가 그를 인정할 때까지 너희가 의식적으로 그의 편에 설 때까지 닫혀 있게 될 것이기 때문이다. 너희가 먼저 죄를 지었다는 것에 관해 설명을 받게 되었을 때 너희의 큰 죄가 어디에 있는지를 이해하게 되었을 때 너희는 예수 그리스도의 구속사역을 이해할 수 있을 것이다.

너희는 구속사역을 알아야만 한다. 그렇지 않고 너희가 같은 어두움 가운데 너희와 나 사이에 큰 간격을 만든 원죄의 짐을 진 가운데 저세상으로 가면, 너희의 이 땅의 과정이 쓸모없기 때문이다. 인간 예수가 너희 모두를 위해 너희와 나 사이에 다리를 만들었고 너희 모두는 이 다리를 건널 수 있다.

너희는 다시 나에게 돌아올 수 있다. 그러나 단지 너희가 너희를 위한 큰 긍휼의 역사를 활용하면, 너희가 예수 그리스도를 인정하고 인간 예수 안에서 거하기 위해 이 땅에 임한 나 자신이 그 안에서 구속사역을 완성해 빛의 나라로 들어가는 문을 너희를 위해 다시 열어줘 너희가 이제 너희 아버지의 집으로 돌아올 수 있게 한 예수를 그리고 예수 안의 나를 인정하면, 너희는 다시 나에게 돌아올 수 있다.

예수의 십자가의 죽음을 통해 너희가 한때 지은 죄짐이 해결이 되었다. 그러나 모든 각각의 사람이 그에 대한 그의 구속사역에 대한 자신의 입장을 정해야만 한다. 다리는 놓였다. 그러나 모든 각각의 사람이 스스로 이 다리를 건너, 심연의 건너편에서 기다리며 너희를 기쁨으로 영접하기 원하는 나에게 향하는 길을 택해야 한다.

너희의 죄짐은 사함을 받았다. 그러나 너희가 스스로 이 죄짐을 십자가 아래로 가지고 가야만 한다. 너희가 스스로 인간 예수가 사람들을 위해 피를 흘린, 이런 사람들의 무리에 속하길 원해야만 한다. 그러면 너희는 비로소 그와 그의 구속사역을 인정한다. 그러면 너희는 비로소 의식적으로 너희의 죄를 고백하고 용서를 구한다.

그러면 하나님의 구세주는 너희의 죄를 위해 구속사역을 완성했다. 그러면 그의 피는 너희를 위해 흘린 것이며 너희의 혼은 모든 죄에서 깨끗하게 했다. 그러므로 너희 사람들에게 항상 또 다시 인간 예수의 십자가의 죽음이 모든 인류를 위해 어떤 의미를 가지고 있는지 설명해야 한다.

가장 밝은 깨달음과 최고의 온전한 존재였음에도 불구하고 너희가 한때 의식적으로 나를 떠났기 때문에 측량할 수 없는 너희의 큰 죄를 항상 또 다시 기억해야 한다. 너희가 크기를 측량할 수 없는 죄를 졌다. 인간 예수가 나에게 드린 속죄는 진실로 측량할 수 없이 크고 어려운 속죄였다.

그의 이웃을 향한 큰 사랑 때문에 나는 이런 희생의 제사를 영접하고 속죄로써 만족했다. 이제 너희가 스스로 그의 사랑의 큰 역사를 활용하여 너희 죄의 사함을 받아야 하고 너희가 죽은 후에 저세상에 가게 될 때 닫혀진 문 앞에 서게 되지 않아야 한다. 그의 십자가의 죽음을 통해 문이 다시 열렸다.

그의 십자가의 죽음이 너희 사람들에게 구속을 주었다. 그는 자신의 피로 너희의 혼을 내 대적자로부터 구매했다. 그러므로 그는 진실로 모든 위험 가운데 있는 너희의 구세주가 됐다. 왜냐면 그가 너희에게 생명을 다시 돌려주었기 때문이다. 그가 죄와 죽음으로부터 너희를 자유롭게 했다. 그 자신이 너희의 모든 죄를 짊어지고 십자가의 길을 갔다.

그에게 충만한 사랑이 이런 역사를 완성했다. 이 사랑이 바로 나 자신이었다. 영원한 너희 아버지가 스스로 인간 예수 안에 거했다. 영원한 너희의 아버지가 스스로 십자가에서 너희를 위해 너희의 죄를 위해 죽었고 너희를 자신의 나라로 데려가기 위해 다리를 놓았다. 너희 모두가 축복되기 원하면, 이 다리를 건너야만 한다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박