Lo que sea que os mueva a vivir en la abstinencia.... no debéis debilitar vuestro cuerpo por eso porque Yo os lo di para que vuestra alma pueda madurar en ello, y tenéis el deber de mantener el recipiente para vuestra alma mientras viváis en la tierra.... Comprenderéis que un cuerpo debilitado no puede realizar la tarea que se le ha asignado por el destino, y realmente no quiero que vosotros mismos os hacéis incapaz para el trabajo que tenéis que cumplir en la tierra. Pero tampoco hago que vuestro desarrollo espiritual dependa de que os castigáis a vosotros mismos, que priváis al cuerpo lo que necesita para su mantenimiento, lo que le sirve para su fortalecimiento.
Hay exigencias sobre vosotros en la vida terrenal que tenéis que cumplir para ser un miembro adecuado en la humanidad.... y para eso necesitáis fuerza que debéis renovar una y otra vez al suministrarle al cuerpo alimentos y bebidas en una cantidad justa.... Pero no debéis exceder la medida, porque realmente no es útil para vosotros.... pero tampoco debéis dejar que el cuerpo sufra y así debilitarlo.... Porque tal no es Mi voluntad, Quien os ha creado según las leyes naturales, es decir, que no por nada, Yo he dado funciones al cuerpo que promueven su vida, que lo mantienen mientras sea Mi voluntad.
Y debéis respetar mi sabiduría, que ha creado el cuerpo humano tal como lo necesitáis para ser el recipiente de vuestra alma en el que debe cumplir su tarea terrenal: madurar para el reino espiritual.... pero debe tenerse en cuenta que cumplís con las leyes de la naturaleza, que tanto demasiado como muy poco está mal, que debéis mantener la medida en todas las cosas, pero que no hagáis que el cuerpo inútil para su tarea por unos castillos excesivos.... así como viceversa como tanto demasiado está mal y puede causar daño espiritual al alma.
Y por eso solo apegaos a las leyes de la naturaleza, vivid de manera simple y modesta y siempre pidiendo Mi bendición.... y nada os hará daño y nada afectará vuestra maduración mental, vuestro cuerpo no se debilitará prematuramente y también os libraréis de enfermedades si no pecáis contra las leyes de la naturaleza.... Incluso si asignáis también una tarea espiritual a vuestro cuerpo y lo ayudáis manteniéndolo sano y no privándolo de lo que necesita para su existencia....
Y solo pidáis por reconocer siempre la medida correcta.... que el amor por el cuerpo no es mayor que por el alma; pedid que Yo siempre daré la fuerza al cuerpo para cumplir su tarea terrenal. Y si os esforzáis de entrar en Mi voluntad, entonces ya no tendréis miedo de ninguna enfermedad, porque entonces sabéis que también esta solo ayuda para espiritualizar el cuerpo y el alma.... pero no intentéis lograr tan espiritualización a través de la mortificación, que contradice las leyes de la naturaleza, y que también puede conducir a un cuerpo sano a la enfermedad, pero que luego está auto infligido.
Superad todos los deseos que no sirven para el mantenimiento del cuerpo.... luchad contra ellos y entonces viviréis en una medida justa y también vuestra alma podrá madurar....
Pero en cada exageración hay una desventaja para el alma, porque un cierto nivel de arrogancia o ambición impulsa al hombre a hacer cosas extraordinarias por el bien de la madurez de su alma. Pero, así como Yo creé el cuerpo, también debería serviros.... lo que el cuerpo requiera por ley natural, se lo debe dar.... entonces el también cumplirá su tarea como un recipiente para el alma para ayudarlo a madurar y aprovechará bien el tiempo que le está determinado en la tierra según Mi voluntad....
Amén
TraductorWat u ook bewegen mag om in soberheid te leven - u mag daardoor uw lichaam niet verzwakken, want dat gaf IK u, opdat uw ziel daarin tot rijpheid komt en u hebt de plicht om te zorgen voor het vat van uw ziel zolang u op aarde leeft. U zult begrijpen dat een verzwakt lichaam niet de taak kan vervullen die het door het lot werd toegewezen, en IK wil het waarlijk niet dat u uzelf ongeschikt maakt ook voor de arbeid die u aards hebt te verrichten.
En ook uw geestelijke ontwikkeling maak Ik er niet van afhankelijk dat u zich kastijdt, dat u het lichaam onthoudt wat het nodig heeft voor zijn instandhouding, wat dient om het gehard te maken. In het aardse leven worden eisen aan u gesteld die u moet nakomen om ook een bruikbaar lid van de mensheid te zijn. En daartoe hebt u ook kracht nodig, die u steeds weer vernieuwen moet door het lichaam spijs en drank te bezorgen in de juiste hoeveelheid. Maar u moet de perken niet te buiten gaan, want dat is waarlijk niet van nut voor u. Maar u moet ook het lichaam geen gebrek laten lijden en het daardoor verzwakken, want zoiets wil IK niet, DIE u volgens de wetten der natuur geschapen heb, dus het lichaam niet voor niets functies gaf die zijn leven ondersteunen, die ervoor zorgen zolang het Mijn Wil is.
En u moet Mijn Wijsheid eerbiedigen die het menselijk lichaam precies zo geschapen heeft als u het nodig hebt om voor uw ziel het opnamevat te zijn waarin ze haar opgave op aarde moet vervullen om rijp te worden voor het geestelijke rijk. Maar bovendien moet er op gelet worden dat u zich houdt aan de natuurwetten, dat zowel een "teveel" alsook een "te weinig" verkeerd is, dat u maat moet houden in alle dingen, maar dat u niet door overmatig kastijden het lichaam ongeschikt maakt voor zijn taak, zoals ook omgekeerd elk teveel uit de boze is en de ziel geestelijke schade kan opleveren. En daarom : houd u eenvoudig aan de natuurwetten en leef eenvoudig en bescheiden - en steeds vragend om Mijn Zegen. En niets zal u schade berokkenen, niets zal uw geestelijk rijp worden beïnvloeden, uw lichaam zal niet voortijdig verzwakt zijn en ook van zekere ziektes zult u verschoond blijven, wanneer u niet tegen de natuurwetten zondigt - wanneer u ook uw lichaam een geestelijke taak toekent en het helpt doordat u het gezond houdt en het niet ontneemt wat het nodig heeft voor zijn bestaan.
En vraag er slechts om, dat u steeds de juiste maat inziet - dat de liefde voor het lichaam niet groter is dan die voor de ziel - vraag erom dat IK het lichaam steeds de kracht geef zijn taak op aarde te verrichten. En wanneer u zo uw best doet Mijn Wil binnen te gaan, dan zal ook geen ziekte u meer schrik aanjagen, want dan weet u dat ook deze er alleen maar voor zorgt lichaam en ziel te vergeestelijken. Maar probeer zo'n vergeestelijking niet door kastijdingen te bereiken die in strijd zijn met de natuurwetten, die ook een gezond lichaam ziek kunnen maken, wat dan echter eigen schuld is. Overwin alle begeerten die niet dienen om het lichaam in stand te houden, strijd ertegen, dan leeft u in de juiste maat en uw ziel zal ook rijp kunnen worden. Doch in elke overdrijving schuilt een nadeel voor de ziel omdat de mens door een zekere geestelijke hoogmoed of eerzucht gedreven wordt om iets buitengewoons te presteren terwille van de rijpheid van zijn ziel. Maar zoals IK het lichaam geschapen heb, zo moet het u ook dienen. Het lichaam moet gegeven worden wat het volgens de natuurwetten verlangt. Dan zal het ook zijn taak vervullen als vat voor de ziel om deze te helpen rijp te worden en het zal de tijd goed besteden die het volgens Mijn Wil gesteld is op aarde.
Amen
Traductor