Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

“Quien permanece en el amor...”. Dioses ajenos

Todo que da lugar a que vosotros os vinculéis a Mí resulta en una bendición; porque el objetivo de vuestra vida terrenal es anular la separación de Mí - la que en otros tiempos habíais anhelado voluntariamente; es decir que ahora, dentro de vuestra voluntad absolutamente libre, volváis a uniros a Mí. Y todo que os ayuda a conseguir esto también es bueno. De modo que para alcanzar vuestra meta en la Tierra, lo decisivo es una voluntad sumisa a Mí - una voluntad que comprende que llevéis una conducta que es de mi Agrado. Porque cuando vuestra voluntad y vuestro amor estén dirigidos a Mí, en tal voluntad seria nunca ya queréis afligirme, y nunca ya os complaceréis en el pecado.

La conexión conmigo consigue que actuéis en el amor, porque donde está el amor, allí me encuentro Yo mismo. “El que permanece en el amor, también permanece en Mí y Yo en él”. Aunque la boca con diligencia y en voz alta confirme una voluntad sumisa a Mí, sin amor no hay conexión conmigo. Solamente el amor lo aprueba, porque Yo y el Amor somos idénticos; y reconocerme a Mí y cumplir con mi Voluntad significa lo mismo como actuar en el amor...

Vosotros los hombres debéis saber que nadie puede acercarse a Mí si procede sin amor. Sólo el amor nos une, y el amor confirma la separación de mi adversario y el regreso a Mí... Vuestra caída a las profundidades fue un alejamiento de Mí y un rechazo de mi Amor, de modo que una falta total de amor.

En la Tierra, el cambio de vuestra voluntad tiene que consistir en que deseéis que Yo vuelva a iluminaros, y que ahora volváis a encender amor en vosotros mismos, el que luego volverá a uniros conmigo. Cuanto más seria es esta voluntad en vosotros, tanto más os dedicaréis en vuestros pensamientos a Mí - vuestro Dios y Creador desde hace eternidades, El que quiere que le reconozcáis y améis como Padre.

Y pronto vuestro pensar estará penetrado por Mí porque Yo ya no me apartaré de vosotros... Yo ya no os soltaré... Yo solicito continuamente vuestro amor, porque el amor es el lazo más firme que nos une - un lazo que el poder enemigo ya no puede romper.

Yo quiero poseer todo vuestro amor... “No tendréis otro dios frente a Mí”32... No anheléis nada con el mismo amor, porque lo que anheláis o amáis en vuestro interior más íntimo, ¡esto es vuestro Dios! - sin que importe si se trata de honor, fama o bienes mundanos o también de seres humanos a los que amáis... No debéis estimar nada más que a Mí, porque Yo mismo quiero ser para vosotros el Ser más sublime y deseable en el Cielo y en la Tierra. Yo reclamo todo vuestro corazón, y mientras todavía lo compartís, la unión conmigo aún no está establecida porque lo que llena vuestro corazón se entremete entre Yo y vosotros...

La voluntad de cada hombre es libre, pues puede inclinarse hacia donde quiera; pero la meta en la Tierra sólo está lograda si él se inclina hacia Mí. Ahí el gran peligro es que hay muchas cosas que al hombre parecen deseables, y que mi adversario le llama la atención a todo para retenerle de esa unión íntima conmigo. Por eso incluso le llama la atención sobre “ídolos”, tan sólo para distraer sus pensamientos en Mí; porque todo lo que ocupa los pensamientos de un hombre son “dioses ajenos” - a no ser que Yo mismo sea el contenido de su pensar más íntimo...

Por eso vosotros deberíais examinaros seriamente quién o qué os emociona lo más de todo... Debéis preguntaros si os encontráis tan cercano de Mí como un niño a su padre... si vuestra unión conmigo es vuestro primer objetivo y el único... Debéis apartar de vuestros pensamientos todo lo que se entremete entre Yo y vosotros. Y que me concedáis el primer sitio en vuestro corazón y no otorguéis ninguna clase de concesiones. Porque vuestro regreso a Mí sólo puede realizarse mediante vuestra unión conmigo - unión que vosotros mismos debéis anhelar y establecer dentro de vuestra libre voluntad, porque nadie puede hacerlo para vosotros...

Amén.

Traductor
Traducido por: Anonymous

„Wie in de liefde blijft“ – Vreemde goden

Voor u mensen is alles tot zegen wat u tot een verbinding met Mij brengt, omdat het doel van uw leven op aarde is: de scheiding van Mij - waar uzelf eens opzettelijk naar streefde - op te heffen, dus u nu weer in vrije wil met Mij te verenigen. En wat u daarbij helpt is dus ook goed te noemen. De wil naar Mij te gaan is dus doorslaggevend dat u uw doel op aarde zult bereiken en deze wil houdt ook in dat u een levenswandel leidt die Mij opnieuw welgevallig is, want nooit zult u vanuit deze ernstige wil Mij opnieuw willen bedroeven. Nooit zult u er genoegen in scheppen te zondigen, wanneer uw wil en uw liefde op Mij zijn gericht.

De verbinding met Mij wordt echter alleen maar door dit ene tot stand gebracht: dat u de liefde beoefent, omdat Ik zelf ben waar de liefde is. "Wie in de liefde blijft, blijft in Mij en Ik in hem". Zonder liefde is er geen verbinding met Mij, al zou de mond nog zo luid en vurig mogen verzekeren dat de wil op Mij is gericht. Pas de liefde is het bewijs ervan, want de liefde en Ik zijn hetzelfde en Mij erkennen en mijn wil vervullen betekent hetzelfde als in liefde werkzaam zijn.

Dat zult u mensen moeten weten, dat niemand dichter bij Mij kan en zal komen die voortleeft zonder liefde. Pas de liefde verbindt ons en de liefde bewijst het zich afgekeerd hebben van mijn tegenstander en de terugkeer naar Mij. Uw val in de diepte was een zich afkeren van Mij en een afwijzen van mijn liefde, dus ook algehele liefdeloosheid. De verandering van uw wil op aarde moet daarom daarin bestaan dat u verlangt weer door Mij te worden aangestraald en dat u nu ook in uzelf weer liefde doet ontbranden die u weer met Mij verenigt.

Hoe ernstiger nu deze wil in u is, des te meer zult u zich in gedachten bezighouden met Mij, met uw God en Schepper van eeuwigheid die door u als Vader gezien en bemind wil worden. En spoedig zal uw denken zijn vervuld van Mij, want dan ga Ik zelf niet meer bij u vandaan, Ik geef u niet meer terug, Ik tracht onophoudelijk uw liefde te winnen omdat de liefde de meest vaste band is die ons verbindt en die niet meer verbroken kan worden door vijandelijke macht.

Ik wil uw gehele liefde bezitten. U mag geen andere goden hebben naast Mij. U zult op niets anders met dezelfde liefde mogen aansturen, want wat u in uw binnenste nastreeft of liefhebt is uw God, ongeacht of het eer en roem, aardse goederen of ook door u beminde mensen zijn. U zult niets hoger mogen waarderen dan Mij. Ik wil voor u het hoogste en begerenswaardigste Wezen zijn in de hemel en op de aarde. Ik wil uw gehele hart en zolang u het nog deelt is de verbinding met Mij nog niet tot stand gebracht, want dat, wat uw hart volledig in beslag neemt, staat tussen Mij en u in.

De wil van ieder mens is vrij, hij kan zich richten op wat hij wil, maar het doel op aarde is alleen maar dan bereikt wanneer hij zich richt op Mij. Het grote gevaar bestaat daarin dat de mens velerlei zaken begerenswaardig voorkomen en dat mijn tegenstander hem alles onder de aandacht brengt om hem terug te houden van die innige verbinding met Mij en dat hij ook de mensen vertrouwd maakt met schijngoden om de gedachten af te leiden van Mij, want het zijn allemaal vreemde goden die de gedachten van een mens vullen wanneer Ik zelf niet de inhoud van zijn innerlijkste gedachten ben.

Daarom zult u mensen ernstig bij uzelf moeten nagaan, wie of wat u het meest bezighoudt. U moet u afvragen of u Mij zo nabij bent als een kind zijn Vader, of de verbinding met Mij uw eerste en enige doel is en u moet alles uit uw gedachten bannen wat zich tussen Mij en u plaatst. U moet Mij de eerste plaats in uw hart inruimen en geen enkele concessie doen. Want uw terugkeer naar Mij kan alleen plaatsvinden door de vereniging met Mij en deze zult u zelf in vrije wil moeten zoeken en vinden omdat geen ander hem voor u tot stand kan brengen.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte