Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

No es sólo la acción la que decide, sino la voluntad....

No es el acto mismo el que decide, sino la voluntad en la que se basa este acto. Una buena voluntad puede realizar un acto que tenga un efecto diferente al beneficio.... para la mala voluntad también puede ser la base de un acto que las personas ven como bueno. Sólo la voluntad es juzgada por Dios. Sin embargo, la mente humana tiene que pensar en cada acción, y la persona de buena voluntad reconocerá entonces si está haciendo bien o mal.... pero también la persona cuya voluntad no es buena se abstendrá de una acción que él reconoce como contrario a su voluntad. Y para que el pensamiento de una persona sea recto, debe orar, lo que de verdad sólo hará una persona que buena buena voluntad, pero ésta entonces tampoco cometerá un acto que tenga un efecto negativo en los demás seres humanos.

Aunque tenéis libre albedrío, y por lo tanto, no se os impedirá ejecutar lo que planeéis hacer, pero también tenéis que responsabilizaros por vuestras acciones, y debéis considerar eso, y entonces no actuaréis a la ligera; y procederéis concienzudamente y siempre usando los mandamientos de Dios como guía y entonces tampoco pecar. Debido a que estos mandamientos os prescriben vuestra forma de vida en la tierra para vosotros, y si ahora todos vuestros pensamientos y acciones están determinados o guiados por el amor a Dios y a vuestro prójimo, vuestro caminar en la tierra solo puede producir efecto para la bendición de los demás seres humanos porque el amor elimina todo error, porque el amor correcto también ilumina el espíritu garantiza el pensamiento correcto.

Así que tenéis examinaros vosotros mismos si un acto que queréis realizar es causado por el amor y luego sólo cometerlo cuando este examen resulte a vuestro favor, es decir, cuando el amor a Dios y al prójimo os impulsa a hacerlo. Entonces será bueno y no tendréis que temer la responsabilidad.... Pero sin amor existe siempre el peligro de que pequéis, porque sin amor la voluntad tampoco es buena, y lo que hagáis ahora también tendrá su efecto. Porque ciertamente podéis engañar a vuestros semejantes, pero nunca a Dios, que mira en vuestros corazones. Pero la alabanza de vuestros semejantes no os debe tentar a llevar actos que no pueden pasar frente a Dios.... Sólo el amor hace que un acto valga la pena y el amor siempre hará lo correcto.... el amor querrá ayudar y cada acto de ayuda es agradable a Dios y será bendecido por Él....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Niet alleen de daad geeft de doorslag, maar de wil

Niet de daad zelf geeft de doorslag, maar de wil die aan deze daad ten grondslag ligt. Een goede wil kan een daad verrichten die een andere dan zegenrijke uitwerking heeft. Maar er kan ook een slechte wil ten grondslag liggen aan een daad die door de ogen van de medemensen als goed wordt gezien. De wil alleen wordt door God gewaardeerd.

Toch moet het verstand van de mens elke daad overwegen. En de mens die van goede wil is, zal dan inzien of hij verkeerd of juist handelt. Maar ook de mens wiens wil niet goed is zal een daad achterwege laten die hij als tegenovergesteld aan zijn eigen wil ziet. En opdat het denken van de mens juist is, moet hij bidden. Weliswaar zal dit alleen de mens doen die een goede wil heeft, maar deze zal dan ook nooit een daad begaan die een slechte uitwerking heeft op de medemensen.

U hebt weliswaar een vrije wil, maar daarom wordt u niet gehinderd bij wat u ook van plan bent of uitvoert. U zult u echter moeten verantwoorden voor uw doen en daar zult u aan moeten denken. En u zult dan niet lichtzinnig handelen. U zult gewetensvol te werk gaan en steeds de geboden van God tot richtsnoer nemen en dan ook niet zondigen. Want deze geboden schrijven u uw levenswandel op aarde voor. En als nu al uw denken en handelen door de liefde tot God en de naaste is bepaald of wordt geleid, dan kan uw aards bestaan alleen een zegenrijke uitwerking op de medemensen hebben.

Want de liefde schakelt elke dwaling uit, omdat de ware liefde ook de Geest verlicht en een juist denken waarborgt. Dus zult u moeten nagaan of een daad die u zult willen verrichten, de liefde tot beweegreden heeft en haar dan pas uitvoeren, wanneer dit onderzoek in uw voordeel uitvalt, wanneer dus liefde voor God en de medemensen u daartoe brengt. Dan zal zij goed zijn en hoeft u een verantwoording niet te vrezen.

Maar zonder liefde is er steeds het gevaar dat u zondigt. Want zonder liefde is ook de wil niet goed. En wat u dan verricht, zal daarmee in overeenstemming ook zijn uitwerking hebben. Want u zult wel uw medemensen om de tuin kunnen leiden, maar nooit God die in uw hart ziet. Maar de lof van de medemensen moet u niet tot daden verleiden die zich voor God niet staande kunnen houden. Alleen liefde maakt een daad waardevol en de liefde zal ook steeds juist handelen. De liefde zal willen helpen en elke behulpzame daad is God welgevallig en zal door Hem gezegend zijn.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte