Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

La Iglesia de Cristo

Quien profesa su fe en la Iglesia de Cristo también debe vivir como un cristiano; de lo contrario no hace honor a la Iglesia de Cristo. Cuando haya que confesar la fe en Jesucristo en el tiempo venidero, entonces se darán a conocer los verdaderos seguidores de Su Iglesia, porque la fuerza de fe necesaria para confesar Su Nombre solamente puede ser ganada por un camino de vida a Su ejemplo, una vida en la sucesión de Jesús, y este, por consiguiente, también pertenece a la Iglesia fundada por Jesucristo.

Pero muchos hombres confesarán con la boca, y también serán seguidores de iglesias que pretenden ser fundadas por Jesús. Si éstos también viven de acuerdo con la Voluntad divina, cumpliendo Sus Mandamientos divinos de Amor, entonces también será fuerte en ellos la fuerza de la fe, y se mantendrán firmes en la última lucha de fe y confesarán Su Nombre ante el mundo. Pero de ellos habrá pocos, solo las personas que viven en el Amor reunirán esta fuerza para resistir al poder mundano que persigue el plan de erradicar todo lo relacionado con la fe en Jesucristo, el divino Redentor. Y solo entonces, pues, el hombre se demuestra como cristiano, solo entonces puede considerarse como un miembro de la Iglesia fundada por Jesucristo, a quien, por consiguiente, también Jesucristo confesará ante Dios, el Padre, tal como Él lo ha prometido.

La Iglesia de Cristo ya no cuenta con muchos seguidores, y cuanto más se enfría el Amor entre los hombres, más pequeño será el grupo de los auténticos cristianos, porque el Amor debe practicarse necesariamente para considerarse como cristianos verdaderos y ser un modelo luminoso para la verdadera Iglesia en la Tierra, que no requiere la pertenencia oficial a ninguna confesión, sino solo una vida conforme a los Mandamientos divinos, que en primer lugar exigen el Amor, que luego mostrará también el signo seguro que demuestra al Fundador de la Iglesia: la acción del Espíritu en todos los miembros.

La Iglesia de Cristo no es un edificio reconocible por fuera, solamente es la unión de personas profundamente creyentes que están en íntima relación con el Fundador de la Iglesia, con Jesucristo, y quienes, de tal manera, son iluminados y guiados y están llenos de Su Espíritu y quienes, en verdad, también pueden obrar de manera excepcional con la Fuerza del Espíritu como los discípulos de Jesús en la Tierra. Una fe fuerte y un amor profundo demuestran la pertenencia a la Iglesia de Cristo, y solo sus seguidores aprobarán la batalla final de la fe, porque luchan con Jesucristo Mismo y, por lo tanto, también obtendrán la victoria sobre él que está contra Cristo, sobre el adversario de Dios y sus siervos. Porque Jesucristo vendrá en Poder, Fuerza y Gloria en el último día y traerá a su pequeña Iglesia al Reino de la Paz, pero encadenará a su adversario y con él a todos los que le son esclavos.

Amén

Traductor
Traducido por: Diemo Landgraf

De kerk van CHRISTUS I

Wie verklaart tot de kerk van CHRISTUS te behoren, die moet ook leven als een christen - anders strekt hij de kerk van CHRISTUS niet tot eer. Wanneer in de komende tijd van het geloof in JEZUS CHRISTUS getuigenis moet worden afgelegd, dan zullen de ware aanhangers van zijn kerk bekend worden. Want de standvastigheid van geloof die zij nodig hebben om voor Zijn Naam uit te komen, kan alleen verkregen worden door een levenswandel naar ZIJN voorbeeld, een leven in navolging van JEZUS. En dezen behoren dan ook tot de kerk die door JEZUS is gesticht.

Tegenwoordig belijden nog veel mensen JEZUS met de mond, ze zijn aanhangers van kerken die zich alle uitgeven voor de door JEZUS CHRISTUS gestichte kerk. Leven dezen nu ook volgens de goddelijke Wil terwijl ze Zijn goddelijke geboden over de liefde vervullen, dan zal in hen ook de nodige standvastigheid van geloof aanwezig zijn. Dan houden zij ook stand in de laatste geloofsstrijd en belijden Zijn Naam voor de wereld. Het zullen er echter maar weinige zijn, alleen die mensen die in de liefde leven, zullen deze kracht opbrengen om weerstand te bieden tegen wereldse machten - die het plan nastreven alles uit te roeien wat met het geloof in JEZUS CHRISTUS, de goddelijke Verlosser verband houdt.

En nu toont de mens dat hij christen is, nu pas kan hij zich als lid van de door JEZUS CHRISTUS gestichte kerk beschouwen. En wie dan JEZUS CHRISTUS voor de wereld belijdt, voor die zal JEZUS CHRISTUS ook getuigen voor GOD, voor GOD de VADER, zoals HIJ beloofd heeft.

De kerk van CHRISTUS telt niet veel aanhangers meer, en hoe meer de liefde onder de mensen verkoelt, des te kleiner zal de schare van de ware christenen worden, omdat de liefde onvoorwaardelijk moet worden beoefend om als waar christen te gelden en om de mensen een lichtend voorbeeld te zijn voor de ware kerk op aarde. Voor de kerk, waar geen officieel lidmaatschap van een kerkgenootschap voor vereist is, maar alleen: een leven van liefde volgens de goddelijke geboden, die de liefde als eerste vereiste hebben. Die kerk zal dan ook het zekerste teken, dat bewijst WIE de Stichter ervan is, geven: het werkzaam zijn van de GEEST in alle leden.

De kerk van CHRISTUS is geen uiterlijk herkenbare instelling, ze is alleen maar de aaneensluiting van diep gelovige mensen die in de innigste verbinding met de Stichter van die kerk -met JEZUS CHRISTUS staan en daardoor ook door Zijn GEEST verlicht, geleid en vervuld worden. En die net als de discipelen van JEZUS op aarde ongewone werken kunnen verrichten, met de hun gegeven Geesteskracht.

Een sterk geloof en een diepe liefde geven blijk van het behoren tot de kerk van CHRISTUS; en alleen haar volgelingen zullen de laatste geloofsstrijd doorstaan, omdat zij met JEZUS CHRISTUS Zelf strijden en daardoor ook de overwinning zullen behalen op hem die tegen CHRISTUS is, op GOD's tegenstander en zijn dienaren. Want JEZUS CHRISTUS zal komen met Macht en Kracht en in Heerlijkheid op de laatste dag, om Zijn kleine kude tot Zich te halen in het rijk van vrede. Zijn tegenstander zal HIJ echter in boeien slaan en samen met hem allen die van hem afhankelijk zijn.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte