Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

El ser humano es responsable de su voluntad....

Si lo bueno o lo malo llegan a florecer en el ser humano, depende de su propia voluntad, que no puede ser forzado de ningún lado, aun cuando el ser humano declara tener que actuar bajo cierta coacción. Su voluntad puede resistir la coacción en cualquier momento, incluso si es físicamente demasiado débil para resistir. Pero siempre debe responder de su voluntad, porque ella es y sigue siendo libre, y la dirección de la voluntad de un ser humano la configura en un ser bueno o malo, la dirección de su voluntad determina su modo de vida, su actitud hacia Dios y su destino en la eternidad, porque el ser humano hace como tal, lo hace conscientemente dirigido a favor o en contra del orden divino, y Dios juzga esta voluntad consciente según la justicia. Por eso Dios también se cuida de que el ser humano durante de su vida terrenal sea informado también de Su voluntad, a la que la voluntad humana debe someterse si quiere vivir en el orden divino.

Todo lo que se dirige contra la voluntad divina es malo, y el ser humano también lo percibe como malo, pues suele actuar en secreto tan pronto como se encuentra en un grupo de personas que se preocupan por la voluntad divina. Y si actúa abiertamente delante de ellas, entonces su voluntad está dirigida conscientemente contra Dios, entonces es innegablemente reconocible como un representante de aquel que está en contra de Dios. Y las consecuencias de sus actos siempre serán en perjuicio de sus semejantes. Obviamente está actuando contra el amor y causando sufrimiento a sus semejantes, llevándolos a la necesidad y a la miseria y abusando así a su libre albedrío para cometer malas acciones, por las que un día tendrá que responsabilizarse.

Ya que él mismo, como ser humano, tiene los mismos sentimientos como sus semejantes, también sabe que todo lo que daña a sus semejantes es malo, y nunca puede presentar sus acciones como correctas y concienzudas, él nunca puede absolverse de la culpa, aunque no quiera reconocer un Juez eterno sobre sí mismo.... Y si creer poseer el derecho del fuerte sobre el débil, él mismo tendría que inclinarse también ante uno más fuerte y aprobar sus malas acciones, lo que, sin embargo, nunca es el caso, sino que sólo lo impulsa a aumentar las acciones sin amor....

Su voluntad está mal dirigida, por su propia voluntad, a pesar de reconocer y conocer las leyes del Orden eterno, que se le presentan constantemente a través de las acciones de personas buenas, que le permiten reconocer sus acciones como a través de un espejo.... A un ser humano malo siempre se le da la oportunidad de reflexionar, su estilo de vida impío siempre se le presenta ante los ojos, para que pueda reconocerse a sí mismo y tratar de cambiarse.... Pero su libre albedrío tiene que estar siempre activo, que puede ser bueno y no tiene por qué ser malo....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Für den Willen ist der Mensch verantwortlich....

Ob Gutes oder Böses im Menschen zur Blüte kommt, ist sein eigener Wille, der von keiner Seite aus gezwungen werden kann, auch wenn der Mensch angibt, unter einem gewissen Zwang handeln zu müssen. Sein Wille kann sich jederzeit dem Zwang widersetzen, auch wenn er körperlich zu schwach ist, um Widerstand zu leisten. Doch muß er stets sich für seinen Willen verantworten, denn dieser ist und bleibt frei, und die Willensrichtung eines Menschen formt ihn zu einem guten oder bösen Wesen, die Willensrichtung bestimmt seinen Lebenswandel, seine Einstellung zu Gott und sein Los dereinst in der Ewigkeit, denn was der Mensch als solcher tut, das tut er bewußt als für oder wider die göttliche Ordnung gerichtet, und diesen bewußten Willen richtet Gott nach Gerechtigkeit.

Darum aber trägt Er auch Sorge dafür, daß dem Menschen während seines Erdenlebens Kenntnis gegeben werde von Seinem Willen, dem sich der menschliche Wille unterstellen soll, will er in der göttlichen Ordnung leben. Was wider den göttlichen Willen gerichtet ist, ist böse, und das empfindet auch der Mensch als schlecht, denn er handelt zumeist versteckt, sowie er sich im Kreise von Menschen befindet, die sich den göttlichen Willen angelegen sein lassen. Und so er offen handelt vor ihnen, dann ist der Wille bewußt gegen Gott gerichtet, dann ist er unleugbar erkenntlich als ein Vertreter dessen, der wider Gott ist. Und die Auswirkungen seines Handelns werden immer zum Schaden der Mitmenschen sein, er handelt offensichtlich gegen die Liebe und fügt den Mitmenschen Leid zu, er treibt sie in Not und Elend und mißbraucht so seinen freien Willen zu schlechten Handlungen, wofür er sich dereinst verantworten muß. Da er selbst als Mensch die gleichen Empfindungen hat wie seine Mitmenschen, so weiß er auch, daß alles, was dem Mitmenschen schadet, schlecht ist, und er kann niemals seine Taten als recht und gewissenhaft hinstellen, er kann sich selbst niemals von Schuld freisprechen, wenngleich er keinen ewigen Richter über sich anerkennen will.... Und so er das Recht des Starken gegenüber dem Schwachen zu besitzen glaubt, müßte er selbst sich auch einem Stärkeren beugen und dessen schlechte Taten gutheißen, was jedoch niemals der Fall ist, sondern ihn nur zu erhöhtem lieblosen Handeln antreibt.... Sein Wille ist falsch gerichtet, aus eigenem Antrieb, trotz Erkennen und Wissen um die Gesetze der ewigen Ordnung, die ihm ständig vor Augen gestellt werden durch die Handlungsweise guter Menschen, die ihn sein Handeln wie durch einen Spiegel erkennen lassen.... Stets wird einem schlechten Menschen die Gelegenheit zur Besinnung gegeben, stets wird ihm sein Gott-widriger Lebenswandel vorgehalten, auf daß er sich selbst erkenne und zu wandeln suche.... Doch immer muß sein freier Wille tätig sein, der gut sein kann und nicht schlecht zu sein braucht....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde