Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Reconocimiento ante el mundo. Pronunciar el Nombre Jesús

Profesad a Mí y, cuando se os exige a reconocer vuestra posición ante vuestra fe y ante Mí, no vaciléis en pronunciar mi Nombre abiertamente. Porque el reconocimiento con el corazón me atrae a Mí mismo a vuestro lado, y entonces perderéis todo miedo y podréis hablar francamente y sin temor sobre cosas de la fe, sobre mi Doctrina y el Efecto que Yo surto en vosotros y en vuestro interior - y eso en todo el futuro.

Entonces derrumbáis una muralla –la muralla del silencio– detrás de la cual puede ocultarse mucho, por lo que esta es apropiada para encubrir la Verdad. Hablad sin temor, sea donde fuere, porque Yo mismo os llevo allí donde os exigirán que me profeséis. Ya no pasará mucho tiempo y el mundo se burlará de vosotros los que todavía creáis en Dios, en una Vida después de la muerte. Porque los hombres mundanos apostatan cada vez más porque todo lo que no les resulta visible o palpable lo toman por irreal...

De modo que se forma una enemistad evidente entre estos hombres mundanos y los fieles que por ser continuo objetivo apenas pueden protegerse contra hostilidades. Pero que todo esto no os preocupe porque así debe suceder, porque ya ha transcurrido el plazo en que se produce una separación entre los Míos y los seguidores de mi adversario que son esclavos suyos, y él procura a sofocar toda fe en Mí.

Pero sabed que Yo mismo estoy con vosotros, en el Espíritu y también visiblemente - donde esto sea necesario. Y sabed que vosotros sois mucho más fuertes que aquellos aunque numéricamente sean más que vosotros. Porque mientras Yo luche a vuestro lado, nunca podrán ganaros - sólo que debéis dar la cara por Mí, para que el enemigo se entere de Quien os abastece con Fuerza porque será manifiesto que recibís Ayuda extraordinaria.

De modo que si os asedian, ¡pronunciad mi Nombre con plena fe, oponeos a los atacantes con mi Nombre, llamadme con el corazón y la boca, y no temed poder mundano alguno! Y todos que tengan una buena voluntad –los que quieren ser Míos– Yo les abasteceré Fuerza, tal como lo he prometido.

En el Nombre de vuestro Redentor divino tenéis un Arma que verdaderamente no puede ser superada, porque el que en la etapa final alimenta la fe en Mí, él posee todo mi Amor... Y el que me profesa ante el mundo, él también me demuestra su fe inquebrantable, con lo que de él me preocuparé con ventajas.

Pronto se os obligará que os descubráis o que apostatéis. Entonces no tengáis miedo del poder mundano sino recordad solamente mis Palabras: «El que me reconoce ante el mundo, a este también Yo le reconoceré ante mi Padre».

Se os obligará a tomar una decisión, o en favor a Jesucristo o en contra de Él. Entonces, con toda alegría, reconocedle ante el mundo porque únicamente mediante Jesús podéis llegar a Mí... Únicamente mediante la fe en su Obra de Redención y su Ayuda podéis acercaros a Mí, al Padre, cuyo Amor quiere unirse con todos, tal como se ha unido con Jesús, Él que mediante su gran Amor ha redimido el mundo del pecado...

Amén.

Traductor
Traducido por: Ion Chincea

Belijden voor de wereld - Het uitspreken van de naam Jezus

Kom openlijk voor Mij uit en aarzel niet mijn naam vaak uit te spreken als uw standpunt tegenover het geloof en tegenover Mij wordt gevraagd. Want het belijden met het hart trekt Mij zelf aan uw zijde. En dan valt elke vrees van u af en spreekt u openlijk en zonder schroom over geloofszaken, over mijn leer, over mijn werkzaam zijn bij en in u zelf en ook over de toekomst. U haalt dan een muur neer, de muur van het stilzwijgen, waarachter zich veel verbergen kan en die daarom geschikt is de waarheid te verhullen. Spreek zonder vrees, waar het ook mag zijn. Want Ik zelf leid u daarheen waar u wordt opgeroepen voor Mij uit te komen. Het duurt niet lang meer totdat de wereld u zal bespotten die nog gelooft in een God, in een leven na de dood. Want de wereldse mensen vallen steeds meer af en alles wat voor hen niet zichtbaar of tastbaar is, is voor hen onwerkelijk. Er vormt zich een openlijke vijandschap van deze wereldse mensen ten opzichte van de gelovigen, die als voortdurend doelwit voor aanvallen zich nauwelijks tegen vijandelijkheden kunnen beschermen. Maar dit moet u niet bang maken. Het moet zo gebeuren, omdat de tijd is vervuld waarin een scheiding plaatsvindt van de mijnen en de aanhangers van mijn tegenstander die probeert elk geloof in Mij te verstikken en aan wie ze zijn gebonden.

Weet echter, dat Ik zelf bij u ben, zowel in de geest als ook zichtbaar waar het nodig is. Weet dat u veel sterker bent dan die anderen, al mogen ze u ook in aantal de baas zijn. Want als Ik aan uw zijde zal strijden, zult u nooit kunnen worden overwonnen. Maar u zult openlijk en zonder vrees voor Mij moeten opkomen, opdat de vijand zal beseffen Wie u van kracht voorziet. Want het zal duidelijk zichtbaar zijn dat u buitengewone hulp ondervindt. Spreek alleen in vol geloof mijn naam uit als u bedreigd wordt. Stel mijn naam tegenover uw aanvallers. Roep Mij met uw hart en uw mond en vrees geen aardse macht, en allen die van goede wil zijn, die van Mij willen zijn, zal Ik kracht verlenen zoals Ik het heb beloofd. In de naam van uw goddelijke Verlosser hebt u een wapen dat waarlijk niet kan worden overtroffen, omdat degene die in de eindtijd het geloof in Mij opbrengt, al mijn liefde bezit. En wie Mij belijdt voor de wereld, die bewijst Mij ook zijn onwankelbaar geloof en om hem bekommer Ik Me in het bijzonder.

U zult er zeer spoedig toe worden gedwongen te belijden of af te wijzen. Word dan niet bang voor wereldse macht, maar denk alleen aan mijn woorden: Wie Mij voor de wereld belijdt, die zal Ik ook voor Mijn Vader belijden. U zult worden gedwongen te beslissen voor Jezus Christus of tegen Hem. Kom dan met vreugde voor Hem uit, want alleen door Jezus zult u bij Mij kunnen komen. Alleen door het geloof in Zijn verlossingswerk en Zijn hulp zult u dichter bij Mij kunnen komen, bij de Vader wiens liefde zich met allen wil verenigen zoals ze zich heeft verenigd met Jezus die door Zijn grote liefde de wereld heeft verlost van de zonde.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte