A las personas les resulta demasiado difícil desprenderse de un conocimiento que les han enseñado desde su juventud y que, por tanto, no quieren abandonar por erróneo. Sin pensarlo, han aceptado este conocimiento, y como no tienen culpa de su educación, no se les puede responsabilizar de aceptar falsas enseñanzas. Pero tan pronto como puedan utilizar su intelecto, también es su deber examinar este conocimiento espiritual para comprobar su veracidad. Y tendrán que responsabilizarse en activar su intelecto, en la medida en que sean capaces de hacerlo. Pero no se les permite aceptar como verdaderos todos los conocimientos espirituales sin examinarlos, al igual que no pueden justificarse alegando que han recibido estos conocimientos y que, por tanto, están libres de culpa si los defienden durante su vida terrenal. Olvidan que son responsables de sus almas, olvidan que Yo no los castigo sino que ellos se castigan a sí mismos, es decir, que permanecen en un estado de imperfección en el que nunca podrán llegar a ser felices.... pero que de ese estado de imperfección Yo no puedo redimirlos porque para eso es necesario su libre voluntad la cual no han utilizado correctamente, de otra manera habrían utilizado su intelecto para examinar aquel ideario espiritual. Permanecieron inactivos, dejaron que, por así decirlo, se les impusiera algo, que también podían haber rechazado si querían. Ahora, si las personas deben responder por sus almas, esto significa que deben reconocer su culpa, que deben reconocer su desafortunada situación como autoinfligida y justa y admitir su propia negligencia, por lo que no pueden exonerarse a costa de quienes les enseñaron mal. Estos maestros ciertamente también tendrán que responder por su culpa algún día, pero cualquiera que acepte las falsas enseñanzas no puede ser absuelto de la culpa, ya que he dado al ser humano el intelecto que debe usar de primero para la salvación de su alma. Cualquiera que se tome en serio la verdad se esforzará por conseguirla y también la encontrará. Y toda instrucción ofrecida al ser humano debe ser examinada si pretende ser verdadera. Por lo tanto, el ser humano también tiene el deber de comparar el conocimiento espiritual que se le imparte con aquellas enseñanzas, y la voluntad correcta de examinar también producirá los resultados correctos. Pero segun la actitud que tenga el ser humano cuando recibe la verdad a través de Mi voluntad, el estado de su alma después de su muerte también será.... luminoso u oscuro.... Porque sólo la verdad da luz al alma, mientras que el error la deja en las tinieblas, en las que languidecía al principio de su carrera terrenal como ser humano, pero de las que podría haber escapado muy fácilmente si hubiera utilizado correctamente su voluntad....
Amén
TraductorEs lösen sich die Menschen zu schwer von einem Wissen, das ihnen von Jugend auf angelernt wurde und das sie darum nicht als irrig hingeben wollen. Ohne nachzudenken haben sie dieses Wissen angenommen, und da sie an ihrer Erziehung schuldlos sind, können sie vorerst nicht zur Verantwortung gezogen werden ob der Annahme falscher Lehren. Doch sowie sie selbst ihren Verstand gebrauchen können, ist es auch ihre Pflicht, jenes Geistesgut zu prüfen ob seiner Wahrhaftigkeit. Und sie werden sich verantworten müssen, ob sie ihren Verstand tätig werden ließen, sowie sie dazu fähig sind. Nicht aber dürfen sie jegliches Geistesgut für wahr halten ohne Prüfung, wie sie sich auch nicht rechtfertigen können mit der Begründung, daß sie jenes Wissen empfangen haben, also schuldlos seien, wenn sie es während ihres Erdenlebens vertreten. Sie vergessen, daß sie für ihre Seelen die Verantwortung tragen, sie vergessen, daß nicht Ich sie strafe, sondern daß sie sich selbst strafen, d.h., daß sie im Unvollkommenheitszustand verbleiben, in dem sie niemals selig werden können.... daß Ich sie aber nicht aus diesem Zustand erlösen kann, weil ihr freier Wille tätig werden muß zu dieser Erlösung, daß sie den Willen aber nicht recht gebraucht haben, ansonsten sie den Verstand genutzt hätten zur Prüfung jenes Geistesgutes. Sie blieben untätig, sie ließen sich gewissermaßen etwas aufzwingen, was sie auch ablehnen konnten, so sie es wollten. So sich die Menschen nun für ihre Seelen verantworten sollen, so heißt das, daß sie ihre Schuld erkennen müssen, daß sie ihre unglückselige Lage als selbst verschuldet und gerecht erkennen und ihr eigenes Versäumnis zugeben müssen, also sich nicht entlasten können auf Kosten derer, die sie falsch unterwiesen haben. Wohl müssen sich auch diese Lehrer dereinst verantworten entsprechend ihrer Schuld, doch wer die Irrlehren annimmt, der ist nicht freizusprechen von Schuld, da Ich dem Menschen den Verstand gegeben habe, den er zuerst für sein Seelenheil nützen soll. Wem es nun ernst ist um die Wahrheit, der bemüht sich darum und wird sie auch finden. Und jede dem Menschen dargebotene Belehrung muß geprüft werden, so sie Anspruch auf Wahrheit erhebt. Also hat auch der Mensch die Pflicht, ihm vermitteltes Geistesgut mit jenen Lehren zu vergleichen, und der rechte Wille zur Prüfung wird auch rechte Ergebnisse zeitigen. Doch wie sich der Mensch einstellt, so ihm durch Meinen Willen die Wahrheit zugeführt wird, so ist auch der Zustand seiner Seele nach seinem Tode.... lichtvoll oder finster.... Denn nur die Wahrheit gibt der Seele Licht, während der Irrtum die Seele in der Finsternis verharren läßt, in der sie bei Beginn ihrer Erdenlaufbahn als Mensch geschmachtet hat, der sie aber sehr leicht entfliehen könnte, so sie ihren Willen recht genützt hätte....
Amen
Traductor