Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

"Donde se reunen dos o tres en Mi Nombre ..."

Nada más que pronunciéis Mi Nombre fervorosamente, Yo estoy con vosotros, tan sólo si os dedicáis a pensamientos cuyo objetivo soy Yo. Entonces Me encuentro en medio de vosotros. Tened fe en esto, y que no por casualidad añadí además: "Dos o tres", pues todo lo que Yo he dicho tiene gran profundidad. Sed conscientes de Mi Presencia, en cuanto habléis de Mí. Y sed conscientes de que Yo llamo a la puerta de cada corazón solicitando entrada. Os digo que si queréis ganar Mi Complacencia Yo no admito la rehusa. Vosotros mismos debéis abriros cuando por medio de la Palabra o la Escritura, mediante pensamientos o por Mis escribientes en la tierra, los que os comunican Mi Palabra, quiero hablar con vosotros, porque si aceptáis Mi Palaba, Me acogéis a Mí Mismo en vuestro corazón; y si cumplís con ella, celebráis la comunión Conmigo, pues entonces vivís conforme a Mi Voluntad, la cual os comunico por la Palabra; pues vivís en el amor, y por vuestras obras de amor os unís a Mí. De este modo conseguís una unión íntima Conmigo, lo que percibiréis si os hablo Palabras de amor, de este modo os alimento con el alimento del alma, ofreciéndoos el Pan del Cielo: Mi Carne y Mi Sangre, pues en la Palabra vengo Yo Mismo a vosotros. Haced los posibles para que frecuentemente Yo Me encuentre entre vosotros. Permitid a vuestros pensamientos que se diríjan a Mí y entablad conversaciones espirituales, para que siempre pueda encontrarme entre vosotros. Pues Yo Mismo os hice la promesa: "Donde dos o tres se reunen en Mi Nombre, Yo estaré en medio de ellos". Y allí donde Yo Me encuentre sólo podéis ganar, pues siempre reparto Mis Dádivas del Cielo, porque sois Mis hijos que amo y quiero hacer felices.

Vosotros mismos determináis la medida de Mi Gracia. Podéis recibir mucho, pero también podéis rechazar Mi Amor, al dirigir vuestros ojos al mundo, cortando las conversaciones espirituales y permitiendo que intereses mundanos ocupen el primar lugar.

Yo os dejo actuar y no os obligo a que Me escuchéis, pero os privaís de muchos bienes. Sólo puedo agraciaros en la medida que vuestra voluntad lo permita. Aunque os ofrezca Mi Gracia, pero no os la impongo; mas si os apartáis de Mí, perderéis Mi Presencia. Pues Yo quiero ser anhelado para poderme entregar. Aún así, no os abandonaré. Siempre de nuevo os envío a Mis mensajeros para que Me preparen a Mí el camino, y si estáis dispuestos a acogerme, Yo los seguiré.

Así que siempre podéis disfrutar de la Gracia, siempre podéis ser Mis invitados si os acordáis de Mí y ya no prestéis más atención al mundo. Por eso que Yo no tenga que llamar en vano a la puerta, sino que escuchad Mi Voz y seguidla. Aceptad la invitación a la Santa Cena y sed Mis invitados, para que pueda agasajaros con comida y bebida, tanto corporal como espiritualmente.

Amén

Traductor
Traducido por: Anonymous

“Waar twee of drie in mijn naam verenigd zijn“

En Ik ben bij u als u mijn naam uitspreekt, als u zich alleen met gedachten bezighoudt die naar Mij uitgaan. Dan ben Ik midden onder u. Geloof dit en wees u bewust van mijn tegenwoordigheid zodra u over Mij spreekt. En stel u voor dat Ik aan de deur van elk hart klop en wens binnengelaten te worden en dat u Mij niet zult mogen afwijzen als u mijn welbehagen zult willen verkrijgen. U zult uzelf moeten openstellen als Ik tot u spreken wil door woord of geschrift, door gedachten of door mijn dienaren op aarde die u mijn woord brengen. Want als u mijn woord aanneemt, neemt u Mij zelf op in uw hart. Als u er gehoor aan geeft, houdt u met Mij het avondmaal, want dan leeft u overeenkomstig mijn wil die Ik u door mijn woord te kennen geef. Dan leeft u in de liefde en u verbindt u door de werken van liefde met Mij. U brengt zo'n innige verbinding met Mij tot stand, dat u het verneemt als Ik woorden van liefde tot u spreek en u dus spijzig met voedsel voor de ziel, als Ik u het brood des hemels - mijn vlees en mijn bloed - aanreik, als Ik dus zelf tot u kom in het woord.

Laat Mij vaak bij u vertoeven, laat uw gedachten naar Mij toe dwalen en voer menigmaal geestelijke gesprekken opdat Ik steeds bij u aanwezig kan zijn, want Ik zelf heb u de belofte gegeven: "Waar twee of drie in mijn naam zijn verenigd, ben Ik midden onder hen". En waar Ik vertoef, daar zult u alleen maar winst kunnen behalen, want Ik deel steeds mijn gaven uit omdat Ik u, mijn schepselen, liefheb en u gelukkig wil maken. En u zelf zult de mate van mijn genade bepalen. U zult veel kunnen ontvangen, zoals u ook mijn liefde zult kunnen afwijzen doordat u uw ogen op de wereld richt, doordat u geestelijke gesprekken afbreekt en wereldse belangen op de voorgrond plaatst. Ik laat u begaan en dwing u niet Mij aan te horen, maar u zelf berooft u van veel goederen. Ik kan u alleen maar zo bedenken, zoals uw vrije wil het toelaat. Ik bied u wel mijn genade aan, maar dring ze u niet op.

Maar mijn aanwezigheid gaat voor u verloren als u zich van Mij afwendt, want Ik wil begeerd worden om Me te kunnen schenken. Toch geef Ik u niet op. Steeds weer zend Ik u mijn boden die de weg voor Mij moeten bereiden en Ik volg hen als u aanstalten maakt Mij op te nemen. En zo zult u voortdurend een beroep kunnen doen op de genade. Voortdurend zult u bij Mij te gast kunnen zijn als u alleen maar aan Mij denkt en aan de wereld geen aandacht schenkt. Want waarlijk, Ik bedenk u beter dan de wereld u geven kan. Laat Mij daarom niet tevergeefs aankloppen, maar luister naar mijn stem en geef er gevolg aan. Laat u uitnodigen voor het avondmaal en weest mijn gasten, opdat Ik u lichamelijk en geestelijk kan verkwikken met spijs en drank.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte