La constitución interior de un ser humano no siempre corresponde a la impresión exterior y a menudo se llega a conclusiones equivocadas donde el que juzga se siente seguro. Lo que se os presenta como examen es en su mayor parte conocimiento adquirido intelectualmente, y entonces vuestro intelecto también puede ser suficiente para llevar a cabo un examen. Pero cuando se trata de un conocimiento que tiene un origen diferente al del intelecto humano, incluso el intelecto más desarrollado no es capaz de examinarlo, a menos que se deje guiar por el espíritu dentro de sí mismo, que se deje dominar por el sentimiento, de modo que el intelecto está apagado por el momento.
Toda emoción interior debe ser desencadenada por una fuerza, aunque el ser humano como tal tiene capacidades que primero deben ser despertadas. Hay que reconocer una fuerza que despierte la capacidad en él, de lo contrario todos los humanos en todos los tiempos podrían tener la misma capacidad. Y es esta fuerza desencadenante la que todo ser humano pensante debería comprender y toda persona amorosa puede comprender. Lo que el hombre llame a esta fuerza es irrelevante, pero no puede ser descartado con una expresión que sueña erudita, lo cual en sí mismo es inexplicable.
No se puede negar una fuerza, pero el origen de esta fuerza no puede ser comprendido por la mente humana, por lo que hay que aceptar algo sobrenatural, que a su vez sólo puede explicarse por la actividad sobrenatural. El ser humano puede pues, observar los fenómenos, pero no puede explicarlos desde el principio en virtud de su mente. Porque el origen siempre será y seguirá siendo el mundo espiritual, pero lo que allí tiene su origen no puede ser comprendido ni probado por la mente. Las suposiciones, por ejemplo, pueden ser cuestionadas, pero un hecho establecido también podrá resistir un escrutinio serio.
Probablemente, un conocimiento amplio puede considerarse un hecho establecido, y la única pregunta que queda es dónde se originó dicho conocimiento. Pero primero hay que reconocer que se trata de un conocimiento amplio y que esto sólo puede lograrse mediante un examen serio. Entonces se podrá sondear el origen del conocimiento en el deseo de la verdad, entonces el examinador tendrá la mente clara y se acercará a la verdad en sus sentimientos.... tratará de sondear la fuerza y descubrirla en los suprasensible.... podrá creer lo que antes le era incomprensible y que, por lo tanto, había causado su juicio equivocado. Porque es necesario que el ser humano examine Conmigo, no sea que juzgue equivocadamente y se aleje de la verdad.... amén
TraductorDie innere Konstitution eines Menschen entspricht nicht immer dem äußeren Eindruck, und es sind oft Fehlschlüsse zu verzeichnen, wo sich der Urteilende sicher glaubt. Was euch zur Prüfung unterbreitet wird, ist zumeist verstandesmäßig erworbenes Wissen, und dann kann auch euer Verstand genügen, eine Prüfung vorzunehmen. Sowie es sich aber um ein Wissen handelt, das einen anderen Ausgang hat als den Verstand des Menschen, ist auch der schärfstentwickelte Verstand zu einer Prüfung nicht fähig, es sei denn, er läßt sich vom Geist in sich lenken, er läßt sich vom Gefühl beherrschen, so daß also der Verstand vorerst ausgeschaltet wird. Jede innere Regung muß durch eine Kraft ausgelöst werden, selbst wenn der Mensch als solcher über Fähigkeiten verfügt, die erst geweckt werden müßten. Eine Kraft, die nun die Fähigkeit in ihm erweckt, muß anerkannt werden, ansonsten alle Menschen und zu jeder Zeit über die gleiche Fähigkeit verfügen könnten. Und diese auslösende Kraft ist es, die jeder denkende Mensch ergründen sollte und jeder liebende Mensch ergründen kann. Wie der Mensch nun diese Kraft nennt, ist gleichgültig, nur kann sie nicht mit einem gelehrt klingenden Ausdruck abgetan werden, der an sich wieder nichts Erklärbares ist. Eine Kraft kann nicht geleugnet werden, den Ursprung dieser Kraft aber kann menschlicher Verstand nicht ergründen, also muß man etwas Übersinnliches gelten lassen, was wieder nur mit übersinnlichem Wirken erklärt werden kann. Es kann also ein Mensch wohl Phänomene feststellen, sie aber nicht von Grund auf erklären kraft seines Verstandes. Denn der Ursprung wird immer die geistige Welt sein und bleiben, was aber dort seinen Ausgang hat, kann weder verstandesmäßig ergründet noch bewiesen werden. Vermutungen z.B. können angezweifelt werden, eine feststehende Tatsache aber wird auch einer ernsten Prüfung standhalten können. Ein umfangreiches Wissen nun kann wohl als feststehende Tatsache angesehen werden, und es bleibt nun nur die Frage offen, wo das Wissen seinen Ausgang genommen hat. Zuvor aber muß anerkannt werden, daß es sich um ein umfangreiches Wissen handelt, und dies ist nur durch ernste Prüfung möglich. Dann wird der Ursprung des Wissens im Wahrheitsverlangen ergründet werden können, dann wird der Prüfende hellen Geistes sein und gefühlsmäßig der Wahrheit nahekommen.... er wird die Kraft zu ergründen suchen und sie im Übersinnlichen entdecken.... er wird glauben können, was ihm bisher unverständlich war und daher sein falsches Urteil veranlaßt hatte. Denn prüfen muß der Mensch mit Mir, oder er wird ein falsches Urteil fällen und weitab von der Wahrheit sein....
Amen
Traductor