Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

“Quiero que seáis bendecidos”....

Quiero que seáis bendecidos.... Mi objetivo no es la bienaventuranza terrenal, porque la vida terrenal es corta comparada con la eternidad. Pero se os concederá una vida eterna en bienaventuranza, y esta vida eterna será la recompensa de vuestra prueba en la Tierra. Nada en la Tierra debe pareceros más deseable, vuestra mirada debe dirigirse hacia la vida después de la muerte, y si podéis renunciar a todo con un corazón ligero, estaréis listos para la eternidad. El corazón debe saber desprenderse de las cosas terrenas; debéis saber sacrificar lo que os es querido en la Tierra, no por obligación, sino voluntariamente; y debéis esforzaros con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma por lo que pertenece al reino espiritual, bienes que os niega el mundo terrenal, que nadie os pode ofrecer excepto Yo solo y que os ofrezco porque quiero haceros bienaventurados.

Aprended a estimar los bienes espirituales y a despreciar los bienes terrenales.... y tened la seguridad de que Yo os daré los bienes terrenales que necesitáis para poder cumplir vuestra tarea terrena. Entregaos completamente a Mí y Yo cuidaré de vosotros en todo, Yo os consideraré terrenal y espiritualmente y no os dejaré morir de hambre, pero para ser bendecida, vuestra alma necesita primero el alimento espiritual, que le asegurará la vida en la eternidad.

Vosotros, los humanos, ponéis en primer lugar las necesidades terrenales y creéis no poder sobrevivir sin una preocupación excesiva.... Pero Yo sé que os falta mucho más la provisión espiritual, y tenéis que esforzaros por conseguirla vosotros mismos, porque Yo no os la puedo imponer debido a vuestro libre albedrío. La comida y la bebida terrenales sólo sustentan vuestro cuerpo por corto tiempo y nunca podréis prolongar vuestra vida en la Tierra, si Yo os llamo que salgáis de la Tierra. El alimento espiritual, por otra parte, os asegura la vida eterna.... Y cualquier alimento que hayáis recibido una vez, nunca perecerá ni se volverá ineficaz; Lo lleváis con vosotros hasta la eternidad y construís vuestra vida sobre ello.

Para vivir eternamente en la dicha, es necesario también realizar una actividad feliz y para ello se necesita un capital con el que se pueda trabajar, que se pueda distribuir entre los necesitados; se necesita una riqueza espiritual que no se disminuye sino que siempre se aumenta cuanto más se da. Y os daré una riqueza espiritual, para que seáis bendecidos eternamente. Pero sólo podréis aceptarla si vuestro corazón está completamente vacío, donde Mis tesoros pueden extenderse, porque los tesoros espirituales son incompatibles con los tesoros terrenales, un corazón no puede contener ambos, y vosotros sois libres de decidir para qué bienes queréis mantener libres en vuestros corazones.

Pero si os amo y quiero haceros bienaventurados, Yo, como Padre sabio, debo también aconsejar a Mis hijos y ayudarles a limpiar las cámaras de sus corazones de bienes inútiles que desplazan los verdaderos tesoros y hacen imposible la recepción. Y por eso quiero ayudaros a liberaros de lo que el mundo os ofrece, lo que vuestro corazón aún desea pero que os impide la vida eterna.... Y por eso considerad todos los fracasos terrenales como un medio de Mi parte para liberaros del mundo y de sus bienes aparentes, reconoced en ellos Mi cuidado, que sólo se aplica a vuestro fin final, a hacer de vosotros seres libres, sumamente felices, que no conocerán nunca más dolor ni preocupación en la eternidad, sino que serán siempre bienaventurados y vivirán.... es decir, estarán constantemente activos en la obra del amor. Quiero que seáis bendecidos, quiero poder brindaros alimento espiritual porque lo necesitáis para la vida eterna....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

"Ich will, daß ihr selig werdet...."

Ich will, daß ihr selig werdet.... Nicht die irdische Seligkeit ist Mein Ziel, denn das Erdenleben ist nur kurz, gemessen an der Ewigkeit. Ein ewiges Leben in Seligkeit aber soll euch beschieden sein, und dieses ewige Leben soll der Preis sein für eure Bewährung auf Erden. Nichts mehr soll euch auf Erden begehrenswert erscheinen, euer Blick soll hingerichtet sein auf das Leben nach dem Tode, und so ihr leichten Herzens alles hingeben könnet, seid ihr reif für die Ewigkeit. Das Herz muß sich lösen können vom Irdischen, nicht gezwungen, sondern freiwillig müsset ihr opfern können, was euch lieb ist auf Erden, mit ganzem Herzen und ganzer Seele müsset ihr anstreben, was dem geistigen Reich angehört, Güter, die von der irdischen Welt euch versagt sind, die niemand euch bieten kann als Ich allein und die Ich euch biete, weil Ich euch selig machen will. Lernet die geistigen Güter schätzen und die irdischen Güter verachten.... und seid dessen gewiß, daß an irdischen Gütern Ich euch zukommen lasse, was ihr benötigt, um eure Erdenaufgabe erfüllen zu können. Gebet euch Mir völlig zu eigen, und Ich werde sorgen für euch in jeder Weise, irdisch und geistig werde Ich euch bedenken und euch nicht darben lassen, doch um selig zu werden, bedarf eure Seele vorerst geistige Nahrung, die ihr das Leben in der Ewigkeit sichert. Ihr Menschen setzet die irdischen Bedürfnisse an erste Stelle und glaubet, ohne überängstliche Sorge nicht bestehen zu können.... Ich aber weiß, daß euch viel mehr die geistige Versorgung mangelt, und diese müsset ihr selbst anstreben, weil Ich sie nicht der Willensfreiheit wegen euch aufdrängen kann. Irdische Speise und irdischer Trank erhalten euren Körper immer nur kurze Zeit und können auch niemals das Erdenleben verlängern, so Ich euch abrufe von der Erde. Geistige Nahrung dagegen sichert euch ein ewiges Leben.... Und was ihr einmal an geistiger Nahrung entgegengenommen habt, wird nimmermehr vergehen oder wirkungslos werden; ihr nehmt es mit in die Ewigkeit und bauet euer Leben darauf auf. Um ewig leben zu können in Seligkeit, müsset ihr auch eine beglückende Tätigkeit ausführen und bedürfet daher eines Kapitals, mit dem ihr arbeiten könnet, das ihr austeilen könnet an Bedürftige, ihr bedürfet eines geistigen Reichtums, der sich nicht verringert, sondern stets vermehrt, je mehr ihr davon abgebt. Und diesen geistigen Reichtum will Ich euch geben, auf daß ihr ewig selig werdet. Ihr könnet ihn aber nur dann entgegennehmen, wenn ihr völlig leeren Herzens seid, wo Meine Schätze sich ausbreiten können, denn geistige Schätze vertragen sich nicht mit irdischen Schätzen, beides kann ein Herz nicht in sich bergen, und es steht euch frei, für welche Güter ihr euer Herz freihalten wollet. So Ich euch nun aber liebe und euch selig werden lassen will, muß Ich als weiser Vater Meinen Kindern auch raten und ihnen helfen, ihre Herzenskammern zu reinigen von untauglichem Gut, das die wahren Schätze verdrängt und den Empfang unmöglich macht. Und so will Ich euch helfen, euch zu lösen von dem, was die Welt euch bietet, was euer Herz noch begehrt, euch aber hinderlich ist zum ewigen Leben.... Und darum betrachtet alle irdischen Fehlschläge als ein Hilfsmittel Meinerseits, euch zu lösen von der Welt und ihren Scheingütern, erkennet darin Meine Fürsorge, die nur eurem Endziel gilt, freie, überaus glückliche Wesen aus euch zu machen, die in Ewigkeit keinen Kummer und keine Sorge mehr kennen, sondern stets nur selig sind und leben.... d.h. ununterbrochen tätig sind im Liebeswirken. Ich will, daß ihr selig werdet, Ich will, daß Ich euch mit geistiger Nahrung versorgen kann, weil ihr diese benötigt zum ewigen Leben....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde