Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Una nueva directiva espiritual.... obras humanas....

Empujar a los hombres a una completamente nueva dirección espiritual es la meta de aquellos que no reconocen a Dios por sus vidas con falta de amor. Rechazan la creencia vieja e intentan reemplazarla por nuevas doctrinas, quieren liar la mente de la gente de modo que buscan encontrar contraargumentos y hacen surgir dudas en ellos para ofrecerles entonces la nueva doctrina espiritual y para ganarles con astucia y forzamiento. Porque no se asustan en conseguir su reto con remedios inadecuados, van contra los hombres rigurosamente que se mantienen fiel en su fe vieja, y dan premio a aquellos que les ofrecen sus servicios y que reparten con voluntad a su nueva doctrina. Y estas doctrinas están hechos por hombres, no se encuentra ni sabiduría ni amor en ellas; son doctrinas que solo intentan sacar el alma de los hombres, que van en contra del sentido de la vida humana, que no ven a su origen en el reino espiritual, sino niegan a todo lo espiritual y solo permiten metas terrestres. Y se ofrece a los hombres estas doctrinas de modo que no tienen la oportunidad de esquivar a su influencia, hacen depender sus vidas terrestres de la aceptación de estas doctrinas, y finalmente están delante de la decisión de aceptarla o rechazarla. Y esta doctrina espiritual encontrará aceptación por todos lados, porque incluye a las ideas de los hombres y esto vale para la mayoría de la gente. Porque los hombres se convierten cada vez más materialistas

y se alejan completamente del reino espiritual. Lo que por parte humana se les ofrece van a aceptar, regalos espirituales no reconocen como tal, se ríen de la palabra de Dios o se burlan, y cualquier explicación verdadera rechazan. En contra reparten pensamientos humanas, obras humanas con contenido falso y con falta de amor, y a la mayoría de la gente les gusta, y se va a desarrollar a una doctrina espiritual que se dirige completamente en contra de la pura doctrina verdadera, que no tiene nada en común con la doctrina de Cristo, porque rechazan a la doctrina del amor de Cristo. Y como el amor no es la primera cosa que se predica, se va a enfriar y se apaga a la sabiduría, la cual sin amor es impensable. Y cada vez más loco se convierte la mente de la gente, cada vez menos encontrarán la fuente del origen de Dios como punto de huida y por esto no se les puede transmitir a la verdad auténtica. La verdad tampoco se reconoce, pero el error se reparte, porque la humanidad ya no es capaz por la falta del amor a distinguir entre la verdad y la equivocación. Y por esto se deja empujar más hacia abajo, y cada vez más al estado de la incompetencia. Y es la oscuridad espiritual, reina la noche bajo la humanidad, y nadie anhela la luz.... Y por esto el adversario tiene un juego fácil.... La lucha contra la fe se lucha a través de todos los niveles, porque por todo reino la falta de amor y esto frena a los hombres a reconocer. Pero la obra humana no se mantiene.... va a desaparecer como todo lo que no proviene de Dios, después del gran caos, porque lo que se rebela contra Dios no tiene duración, y por esto será extinguido por Dios Mismo en cuanto llegue el tiempo de la disolución....

amén

Traductor
Traducido por: Bea Gato

Nieuwe geestesrichting - Mensenwerk

De mensen in een geheel nieuwe geestesrichting te drijven zal het doel zijn van diegenen, die van God geen besef meer hebben door hun liefdeloze levenswandel. Ze verwerpen de oude geloven en proberen ze door nieuwe leren te vervangen. Ze willen het denken van de mensen in de war brengen, doordat ze alles trachten te weerleggen en door tegenwerpingen twijfel in hen te wekken, om hen dan de nieuwe geestesrichtingen voor te houden, om ze hiervoor te winnen door list en dwang. Want ze schrikken er niet voor terug, om met oneerlijke middelen hun doel te bereiken. Ze treden rigoureus op tegen de mensen, die hun oude geloof trouw blijven en ze eren diegenen, die hen terwille zijn en zich inzetten voor de verbreiding van de nieuwe leer. En deze leren zijn mensenwerk. Er is noch wijsheid, noch liefde in gelegen. Het zijn slechts leren, die een het steeds minder geestelijk worden van de mensen ten doel moeten hebben, die de mensen het doel van hun leven op aarde doen miskennen, die hun oorsprong niet in het geestelijke rijk hebben, maar al het geestelijke ontkennen en alleen maar aardse doeleinden laten gelden.

En de mensen zullen deze zo worden aangeboden, dat niemand zich aan de invloed ervan durft te onttrekken, dat van het aannemen van deze leren als het ware ook het aardse leven afhankelijk wordt gemaakt, zodat de mensen serieus voor de keuze worden gesteld ze aan te nemen of af te wijzen. En deze geestesrichting zal overal instemming vinden, omdat ze de wereldse instelling van de mensen in aanmerking neemt en dat bij de meeste mensen doorslaggevend is. Want de mensheid wordt steeds materialistischer en is helemaal afgekeerd van het geestelijke rijk. Wat hen van menselijke zijde wordt aangeboden nemen ze aan, maar geestelijke gaven herkennen ze niet als zodanig. Het Woord Gods maken ze belachelijk of ze bespotten Het en elke waarheidsgetrouwe opheldering wijzen ze af. Menselijk tot stand gebracht werk, menselijke ideeën, die liefdeloze mensen trachten te verbreiden, vinden daarentegen bij de meesten instemming. En zo zal er zich een geestesrichting ontwikkelen, die met de zuivere waarheid volkomen in strijd is, die niets met de leer van Christus gemeen heeft, want Christus’ leer van de liefde zal worden verboden.

En omdat de liefde niet als het voornaamste wordt gepredikt, zal ze verkoelen. En ook de wijsheid zal uitgeschakeld zijn, die zonder liefde niet denkbaar is. En steeds onjuister zal het denken van de mensen zijn. Steeds minder zullen ze tot God als de Oerbron van alle wijsheid hun toevlucht nemen. En daarom zullen ze ook niet meer bedacht kunnen worden met de zuivere waarheid. De waarheid zal ook niet worden ingezien. De dwaling daarentegen zal zich handhaven, want de mensheid is door haar liefdeloosheid niet meer in staat de waarheid van de dwaling te onderscheiden. En dus zal ze zich laten verdringen en steeds dieper wegzinken in de toestand zonder inzicht. En er is geestelijke duisternis. Er is nacht onder de mensen en niemand verlangt naar licht. En daarom heeft de tegenstander gemakkelijk spel. De strijd tegen het geloof zal door alle lagen worden gevoerd, want overal heerst liefdeloosheid en hindert het de mensen bij het inzien. Maar mensenwerk blijft niet bestaan. Het zal vergaan, zoals alles, wat niet van God is, nadat het een grote chaos in werking heeft gezet, want wat zich tegen God richt, bestaat niet lang en het wordt derhalve door God Zelf vernietigd, als de tijd van ontbinding is gekomen.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte