Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Ley.... Justicia.... Razas.... Pueblos....

La Tierra incluye una amplia variedad de pueblos y razas, la mayoría de los cuales también difieren en su grado de desarrollo. Pero Dios no ha dado a ningún pueblo el derecho de oprimir a un pueblo bajo su mando o de privarlo de sus derechos. Sin duda deberían tener un efecto educativo si se encuentran en un nivel mental superior, deberían apoyar a los pueblos débiles contra opresores más fuertes, y una determinada etnia nunca debería impedirles cumplir con sus deberes humanos hacia sus semejantes.

Porque siempre deben tener presente que todos los humanos son criaturas de Dios y que nunca es correcto que los humanos expulsen a ciertos seres humanos de la comunidad de las naciones o que los opriman y los sumerjan en penurias. Porque un día tendrán que responder por esto, y serán juzgados según el juicio que ellos mismos hicieron.... quien fue duro y poco amoroso con sus semejantes, sin importar de que tribu sean, también sólo cosechará dureza y desamor, no encontrará piedad, y nunca podrá esperar una sentencia indulgente, porque lo que le sucede corresponde a su actitud, a su voluntad y sus acciones.... Y por eso los seres humanos siempre deben darse cuenta de si son justos en sus pensamientos y acciones. Porque la justicia exige igualdad de derechos para todos sin distinción.

Tan pronto como el amor propio es fuerte, sentimiento de justicia se debilita, entonces el humano, sin escrúpulos, reclama para sí lo que es del prójimo. Y si este pensamiento domina a pueblos enteros, nunca habrá paz en la Tierra, porque los fuertes opriman a los débiles, o seres humanos igualmente fuertes se infligirán sufrimiento y miseria unos a otros, y las dificultades no tendrán fin. Ningún acto de amor se justifica con la objeción de que se aplican leyes diferentes a otras razas y pueblos, que no tienen que reclamar la consideración humana que se concede a un humano de la misma tribu. Todos los seres humanos son iguales ante Dios, siempre se aplica la misma ley ante Dios.... ama a tu prójimo como a ti mismo.... y todo ser humano es un prójimo sin importar su origen étnico.

Y mientras el pensamiento de pueblos enteros esté atrapado en el error de tener derechos distintos a ese, también prevalecerá la injusticia, Habrá un constante estado de lucha entre los humanos, las hostilidades siempre encontrarán nuevo combustible, nacerán pensamientos y acciones cada vez peores, porque el mandamiento divino de amar al prójimo permanece sin considerar, y esto resulta en acciones pecaminosas. La norma siempre debe aplicarse a uno mismo y a sus deseos; Lo que el ser humano quiere para sí mismo no debería privarlo a sus semejantes, de lo contrario la injusticia seguirá aumentando y esto resultará en una situación que también confunde el pensamiento de los humanos.... Perderán la capacidad de juzgar de lo que es correcto y de lo que está mal, porque ellos mismos se privan al respecto, porque ellos mismo no quieren pensar recta y justamente....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Recht - Rechtvaardigheid - Rassen - Volkeren

De aarde omvat de meest verschillende volkeren en rassen die ook in hun graad van ontwikkeling meestal verschillend zijn. Maar van God uit is geen volk het recht gegeven een onder hem staand volk te onderdrukken of het van zijn rechten te beroven. Wel moeten ze opvoedkundig invloed uitoefenen, als ze op een hogere geestelijke trede staan. Ze moeten de zwakke volkeren bijstaan tegen de sterkere onderdrukkers. En nooit moet een behoren bij een bepaald volk hen ervan weerhouden, hun menselijke plichten jegens de medemensen te vervullen.

Want steeds moeten ze zich voor ogen houden dat alle mensen Gods schepselen zijn en dat het de mens nooit toekomt, bepaalde medemensen uit de gemeenschap der volkeren te stoten of hen in het nauw te brengen en in armoede te storten. Want daar moeten ze zich eens voor verantwoorden. En ze zullen geoordeeld worden zoals ze zelf hun oordeel hebben geveld. Wie hard en liefdeloos was tegen zijn medemensen, ongeacht tot welke stam deze behoren, die zal ook alleen maar hardheid en liefdeloosheid oogsten. Hij zal geen erbarmen aantreffen en een mild oordeel mag hij nooit verwachten, want hem geschiedt naar zijn gezindheid, naar zijn wil en zijn daden.

En daarom moet de mens zichzelf steeds rekenschap geven of hij rechtvaardig is in zijn denken en handelen. Maar de rechtvaardigheid eist gelijke rechten voor allen, zonder onderscheid. Zodra de eigenliefde sterk is, verzwakt het gevoel van rechtvaardigheid. Dan eist de mens gewetenloos voor zichzelf op, wat van de naaste is. En als dit denken hele volkeren beheerst, zal er nooit vrede zijn op aarde. Want de sterke zal het zwakke onderdrukken, of gelijke sterken zullen elkaar wederzijds leed en ellende berokkenen en aan de nood zal geen einde komen. Geen liefdeloze handeling wordt gerechtvaardigd door de bedenking dat tegenover andere rassen of volkeren andere wetten gelden, dat die niet de menselijke consideratie te eisen hebben, die een mens van dezelfde stam wordt toegekend.

Voor God zijn alle mensen gelijk. Voor God geldt steeds dezelfde wet: bemin je naaste als jezelf. En een naaste is ieder mens, zonder er rekening mee te houden bij welk volk hij hoort. En zolang het denken van hele volkeren gegrepen is door de misvatting, andere rechten te hebben dan andere volkeren, zal ook de ongerechtigheid de overhand nemen. Er zal een toestand van voortdurende strijd onder de mensen zijn. Vijandelijkheden zullen steeds weer nieuw voedsel vinden. Er zullen steeds slechtere gedachten en daden worden geboren. Want aan het goddelijke gebod van de naastenliefde wordt geen aandacht geschonken. En dit leidt tot handelingen die zondig zijn.

Steeds moet bij zichzelf en bij het eigen verlangen de maatstaf worden gelegd: wat de mens voor zichzelf wil, moet hij ook de medemens niet onthouden, daar anders de onrechtvaardigheid steeds zal toenemen en daaruit een toestand die ook het denken van de mensen verwart. Ze zullen het vermogen verliezen, te oordelen wat recht en onrecht is, omdat ze zelf zich ervan ontdoen, omdat ze zelf niet juist en rechtvaardig willen denken.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte