El camino terrenal es decisivo para la vida en el más allá, pero rara vez se le da un significado serio, más bien una vida en el más allá se presenta como dudosa, sino que se le da otro propósito a la vida en la Tierra.... la transformación y el aumento de lo que es accesible a los humanos en la creación. El hombre se ve a sí mismo y a su actividad como necesarios para la creación, pero no como un medio para un fin que sólo surgió gracias a él.
Y, en consecuencia, sus pensamientos y aspiraciones no son de ninguna manera beneficiosos para su alma si no es profundamente creyente y la vida después de la muerte se ha convertido en una certeza para él. Su forma de vida corresponderá a su fe, pero el incrédulo no aprovecha su camino terrenal para transformarse a sí mismo, sino para transformar lo que le rodea, es decir, forma su vida terrenal en una existencia cómoda y placentera, él forma su exterior, sus condiciones de vida y sólo busca una mayor alegría de vivir.
Y para ello crea y diseña cosas que sirven para aumentar el propio bienestar o de sus semejantes. Pero no prestan atención al espíritu en ellos y por eso lo dejan en un estado encadenado. En consecuencia no reconocen el significado y el propósito de la creación ni el de su vida terrenal. No tienen conocimiento de su tarea, el curso de todos los seres a través de la creación, del desarrollo del alma y de los efectos de una vida terrena fallida.
No saben nada acerca del estado en el más allá, del sufrimiento por un lado, y de la felicidad por el otro, que es la consecuencia de un caminar correcto o incorrecto en la Tierra. Y esta ignorancia es el mayor obstáculo en el camino hacia arriba, porque la ignorancia es la oscuridad del espíritu y la oscuridad no les permite encontrar el camino correcto. Y es por eso que es tan necesario que se ofrezca aclaración a estos humanos, que se les instruya sobre el propósito y el objetivo de la vida terrenal, que se les presente vívidamente la vida en el más allá y que sus pensamientos y aspiraciones se vuelvan y dirijan hacia la vida después de la muerte.
Es necesario, que se les haga saber a los humanos al respecto para que puedan abandonar sus búsquedas puramente mundanas y dirigir su vida terrenal por otros caminos, que recuerdan su alma y decidan comenzar su trabajo con el alma. Porque el tiempo en la Tierra es corto, pero el tiempo que les toca pasar de la tinieblas del más
allá es infinitamente largo si no han aceptado la luz en la Tierra que les es ofrecida continuamente por el amor de Dios....
amén
TraductorDe gang over de aarde is bepalend voor het leven in het hiernamaals, maar slechts zelden wordt er door hem een zwaarwegende betekenis aan gehecht. Veeleer wordt een leven in het hiernamaals als twijfelachtig voorgesteld. Maar aan het aardse leven wordt een ander doel toegeschreven, namelijk de omvorming en vermeerdering van dat, wat voor de mens toegankelijk is in de schepping. De mens beschouwt zichzelf en zijn werkzaamheid als noodzakelijk voor de schepping, maar de schepping niet als middel tot een doel, dat vooral alleen maar om zijnentwil ontstaan is. En bijgevolg zijn zijn denken en streven op geen enkele manier bevorderlijk voor zijn ziel, wanneer hij niet diep gelovig is en een leven na de dood voor hem tot een zekerheid geworden is.
De levenswandel van diegene zal overeenkomen met zijn geloof, maar de ongelovige gebruikt zijn gang over de aarde niet om zichzelf om te vormen, maar om dat om te vormen, wat hem omgeeft. Dat wil zeggen dat hij voor zichzelf een aards leven vormt tot een behaaglijk en genoeglijk bestaan. Hij vormt zijn uiterlijk, zijn levensomstandigheden en streeft alleen maar naar grotere levensvreugde. En voor dit doel schept en vormt hij willekeurige dingen, die weer voor de toename van het welzijn dienen van zichzelf of zijn medemensen.
Maar ze schenken geen aandacht aan de geest in de mens en laten deze daarom in een gekluisterde toestand. Bijgevolg herkennen ze noch de zin en het doel van de schepping, noch die van hun aardse leven. Ze weten niets van hun taak, van de gang van al het wezenlijke door de schepping en de ontwikkelingsgang van de ziel en van het effect van een mislukt aards leven. Ze weten niets van de toestand in het hiernamaals. Van het lijden enerzijds en het geluk anderzijds, die de gevolgen van een verkeerde of een goede gang over de aarde zijn. En deze onwetendheid is de grootste hindernis op de weg naar boven, want onwetendheid is de duisternis van de geest en die duisternis laat hen de juiste weg niet vinden.
En daarom is het zo noodzakelijk, dat deze mensen opheldering gegeven wordt. Dat ze over de zin en het doel van het aardse leven onderwezen worden. Dat hun het leven in het hiernamaals indringend beschreven wordt en hun denken en streven naar het leven na de dood toegewend en geleid wordt. Het is noodzakelijk, dat de mens daarover berichten gestuurd wordt, opdat ze van hun puur wereldse streven afzien en hun aardse leven in andere banen leiden. Dat ze aan hun ziel denken en besluiten om aan het werk aan hun ziel te beginnen. Want de tijd op aarde is kort, maar eindeloos lang is de tijd, die ze in het hiernamaals in de duisternis door moeten brengen, als ze het licht op aarde niet geaccepteerd hebben, dat hen door Gods liefde steeds weer aangeboden wordt.
Amen
Traductor