Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Relación infantil.... Oración formal.... Lenguaje del corazón....

Quien se siente llamado a servir al Señor y continuamente pide Su gracia, el Señor se le acerca en todos los sentidos, porque muestra su voluntad de obrar para Dios y, por lo tanto, atrae por la voluntad también el amor de Dios. Y en la oración por fuerza confiesa su debilidad ante el Señor, y la relación entre él y a Dios es la de un niño.... y más no pide el Padre Celestial. Tal hijo no se considera ni un solo momento en su vida terrenal de espíritu arrogante.

Es de corazón humilde y amoroso que agradece al Padre Celestial por cada don de gracia y, por lo tanto, sigue siendo un hijo justo ante Dios, Quien lo protege de cualquier retroceso espiritual.... porque quien una vez haya establecido esta relación con Él ya no puede perderse, es decir, ser espiritualmente arrogante con el Padre Celestial. Porque a través de su humilde suplicación por la gracia de Dios, él llega a la sabiduría, y toda la sabiduría le deja reconocer la grandeza del Padre Celestial cada vez más y siempre le hace más humilde y amoroso.

Y es por eso que todo el conocimiento espiritual, todo desarrollo superior y alcanzar el estado de perfección siempre tiene la relación infantil del hombre con el Padre como requisito previo y, la oración en el espíritu y la verdad es nuevamente la señal visible de que el niño de la tierra ha entrado en esta relación con el Padre.

Pero el Señor no presta atención a las oraciones formales porque estas matan todos los sentimientos de amor.... no puede orar en el espíritu y la verdad, que se sirve de palabras prescritas que no provienen del fondo del corazón, porque no reflejan el pensamiento propio, sino un pensamiento ajeno....

El hombre debe expresarse en la conexión más íntima con el Padre, como lo siente en su corazón, verdaderamente debe considerar al Padre como un padre y acudir a Él con todas sus pequeñas preocupaciones y asuntos, y este contacto muy íntimo con el Padre desencadenará una verdadera devoción y esa oración no será una mera forma.... porque por eso Dios dio a los hombres el entendimiento de que deberían activos ellos mismos y enviar su espíritu hacia la altura.

Si el hombre se sirve de una forma, no es el corazón que habla al Padre, sino que solo cumple de nuevo con un deber que le han impuesto, y esta oración ante Dios no puede tener el valor correcto, el Padre quiere ser llamado como padre y escuchar la voz de Su hijo de la manera más infantil.... simple, íntimo y totalmente confiando en el amor y la omnipotencia de Aquel, a Quien está dirigida la oración....

Amén

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

어린아이와 같은 관계. 형식적인 기도. 심장의 언어.

주님을 섬기라는 부름을 느끼는, 끊임없이 은혜를 구하는 사람에게 모든 면에서 주님이 가까이 다가 간다. 왜냐하면 그가 하나님을 위해 일하겠다는 자신의 뜻을 고백하고, 의지를 통해 하나님의 사랑을 끌어들이기 때문이다. 그는 힘을 구하는 기도를 통해 주님 앞에서 자신의 연약함을 고백한다. 그의 하나님과의 관계는 어린 자녀의 관계이다. 하나님 아버지는 자녀의 관계 이상을 요구하지 않는다. 이런 자녀는 그의 이 땅의 삶에서 한 순간이라도 교만한 영에 주의를 기울이지 않는다.

이런 자녀는 겸손하고 사랑하는 심장으로 모든 은혜에 대해 하늘의 아버지께 감사한다. 그러므로 영적인 퇴보로부터 그를 보호하는 하나님 앞에 올바른 자녀로 머문다. 왜냐하면 한번 하나님과 올바른 관계를 이룬 사람은 더 이상 길을 잃을 수 없기 때문이다. 다시 말해 하늘의 아버지 앞에 영적으로 교만하게 될 수 없기 때문이다. 그는 하나님의 은혜를 구하는 겸손한 간구를 통해 지혜에 이르고, 모든 지혜가 그가 하늘의 아버지의 위대함을 점점 더 깨닫게 하여, 점점 더 겸손하고, 더욱 사랑을 요구하게 만들기 때문이다.

그러므로 모든 영적 지식에, 모든 더 높은 성장에, 온전한 상태에 도달하기 위해서는 항상 인간과 아버지의 자녀 관계가 전제 조건으로 필요하다. 신령과 진정으로 기도하는 일은 이 땅의 자녀가 이런 자녀의 관계에 들어간 볼 수 있는 증거이다. 그러나 주님은 형식적인 기도에 주의를 기울이지 않는다. 왜냐하면 그런 기도는 모든 사랑을 느끼는 느낌을 죽이기 때문이다. 심장의 가장 깊은 곳에서 나오지 않는 규정된 기도문을 사용하는 사람은 신령과 진정으로 기도할 수 없다. 왜냐하면 이런 기도는 자신의 생각이 아닌 다른 사람의 생각을 반영하기 때문이다.

사람은 심장이 느끼는 대로 아버지와의 가장 긴밀한 유대감으로 아버지에게 자신을 표현해야 하고, 아버지를 진정으로 아버지로 간주하고, 모든 작은 걱정과 안건을 아버지께 가지고 가야 한다. 이런 아버지와의 긴밀한 접촉이 진정한 묵상을 하게 할 것이다. 이런 기도는 단순한 형식이 되지 않을 것이다. 또한 하나님은 사람들이 스스로 일해야 하고, 그들의 영을 높은 곳으로 향하게 해야 하는 이성을 주었다. 어떤 사람이 형식적인 기도문을 사용할 때, 그의 심장이 아버지께 말하지 않고, 그는 단지 그에게 부과된 의무를 수행할 뿐이다. 아버지가 아버지로 부름 받기를 원하고, 가장 어린 자녀처럼 자신의 자녀의 음성을 듣기를 원하기 때문에 이런 기도는 하나님 앞에서 올바른 가치를 가질 수 없다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박